「お納めいただけますと幸いです」は「納めてもらえると嬉しいです」という意味。
ようは「納めてほしい!」「納めてください!」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。
使い方は何かしら納めてほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズです。
くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。
ただし注意点として…
① 受け取ってほしいの意味でつかう”お納め”はシーンにおうじて「ご査収・ご笑納」のどちらかに言い換えると丁寧です。
ご査収(ごさしゅう)はとくに資料などを「受け取ってほしい」ときにつかう敬語。
ご笑納(しょうのう)はお土産などを「つまらないものですが受け取ってほしい」というときにつかいます。
また…
② 納入してほしい・あるべき場所に納めてほしいの意味でつかう”お納めいただけますか?”は「納入」をつかった言い換えもできます。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
この記事の目次
意味
まずは「お納めいただけますと幸いです」の意味と敬語について順をおって解説します。
“納める”の意味
納める(おさめる)の意味は・・・
- 一定の範囲の中にきちんと入れる。収納する。きまった所にしまう。「パンツをクローゼットに納める」「思い出をビデオに納める」
- 金や物などを受け取って自分のものとする。手に入れる。受納する。獲得する。「つまらない物ですが、どうかお納めください」「手中に納める」
- (納める)渡すべき金や物を受け取る側に渡す。納入する。「レッスン料を納める」「顧客に商品を納める」
- 乱れているものを、落ち着いて穏やかな状態にする。争いや動揺をしずめる。治める。「戦争を納める」「悲しみを納める」
- (納める)物事をそれで終わりにする。「仕事納め」
というように色々な意味があります。
ビジネスでたとえば「お納めください」としたときには「①受け取ってください」 or 「②納入してください」の2とおりの解釈ができます。
まぁ日本語ネイティブの私たちであれば意味を取り違えることはないとは思いますが…
たとえば・・・
「商品をお納めいただけますか?」だと「商品を納入してほしい」の意味とするのが妥当。
「お祝儀お持ちしました。どうかお納めください」だと「受け取ってほしい」の意味と考えるのが妥当。
“お納めいただけますと”の意味は「納めてもらえると」
まずは前半部分。
「お納めいただけますと〜」の意味は…
「納めてもらえると〜」
このように解釈できます。
「お(ご)〜いただけますと」は「〜してもらえると」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語)
「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。
なお表記は、
漢字表記「お納め頂けますと」vs. ひらがな表記「お納めいただけますと」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。
“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」
つづいて後半部分。
「幸いです」の意味は…
「嬉しいです」
「幸せです」
このように解釈できます。
もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。
あわせると意味は「納めてもらえると嬉しいです」
- お納め = 納めること
- ご・お~いただけますと = 「〜してもらえると」の意味の敬語
- 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「お納めいただけますと幸いです」の意味は…
「納めてもらえると嬉しいです」
のように解釈できます。
ようは「納めてほしい!」「納めてください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。
そこで「~してもらえると嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
「お納めいただけますと幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
難しいので敬語についてくわしく学ぶ必要のない方はスキップしてください。
- もとになる単語「納める」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お納めいただく」
- 可能形にして「お納めいただける」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「お納めいただけます」
- 接続助詞”と”をくっつけて「お納めいただけますと」
- “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「お納めいただけますと幸いです」という敬語の完成
このようにして元になる語「納める」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
なお「お納めしていただけますと幸いです」は間違い敬語となりますのでご注意を。「納めていただけますと幸いです」とすれば正しい敬語ではありますが…長くなるため理由は省略。
補足
- 漢字表記「お納め頂けますと」vs. ひらがな表記「お納めいただけますと」の両方ともOK。
- 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
- 接続助詞「と」は助詞の一類。用言・助動詞について、それよりまえの語句をあとの語句に接続し、前後の語句の意味上の関係をしめすはたらきをする。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
- 「自分がお納めする」「相手にお納めいただく」のであれば謙譲語としての使い方。
- 上司・目上・取引先などの「相手がお納めくださる・お納めになる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
難しく感じるかたは「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。
【使い方】納めてほしい時の依頼・お願いビジネスメール
つづいて「お納めいただけますと幸いです」の使い方について。
ようは「納めてほしい!」「納めてください!」という意味なので、そのような依頼・お願いビジネスメールに使います。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。
例文
たとえば、
- 【例文】お納めいただけますと幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】お納めいただけますと幸いです。よろしくお願い致します。
※ 意味は「納めてもらえると嬉しいです。よろしく」
のようにして何かの依頼・お願いをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。
もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。
ビジネスメール例文(全文)
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「お納めいただけますと幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「お納めくださいませ」
② 丁寧「お納めいただければと存じます」
③ かなり丁寧「お納めいただけますと幸いです」など
④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓
「お納め頂きますようお願い申し上げます」
「お納めくださいますようお願い致します」
ビジネスメール例文①結婚祝いを納めて(受け取って)ほしい
【to社外ビジネス取引先】
結婚に際して社外ビジネス取引先から結婚祝いをもらったとき。お祝いのお礼メールをする例文。口頭でお礼を伝え、内祝いを渡すだけでもよい。が、相手が不在だったり、会う機会が無かったり、あなたが結婚休暇で出社しない場合はメールする。
メール件名:お礼(転職・ノマド)
ビジネス株式会社
営業部 ○○ 課長(社外ビジネス取引先)
お世話になっております。株式会社転職・ノマドでございます。
このたびは結婚に際し、たいそうなお品を頂き誠にありがとうございました。いつもながら、○○課長の温かいお心遣いに恐縮するばかりです。
私事ではございますが、先日入籍・引越しを終え、新居にて結婚生活をスタートいたしました。諸々の手続きがようやく一段落し、まだまだこれからといった所です。新生活を機に、頂いたお品を大切に使わせて頂きます。
なお、お礼のしるしに、心ばかりの品をお送りいたしました。どうかお納めいただけますと幸いです。
略儀ではございますが、まずはお礼かたがたご挨拶申し上げます。
**********
メール署名
**********
ビジネスメール例文②納期を早めて納入してほしい
メール件名: 製品A納期・前倒しのお願い(注文No.123)
ビジネス株式会社
営業部 ○○ 課長(社外ビジネス取引先)
お世話になっております。
さて、先般ご注文しておりました製品Aの納期(注文No.123)に関してご相談がございます。
具体的には、納期4月20日でお願いしておりましたが4月15日に前倒してお納めいただきますようお願い致します。
貴社製品Aの使用量が増加しており原材料が4月16日には不足する見込みであり、1日でも早くご手配いただけると大変助かります。
ご無理を申し上げますが、
何卒お取り計らいの程よろしくお願い致します。
************
メール署名
************
※「納入」に言い換えできます。
ビジネスメール例文③見積もりを送付するので受け取ってほしい
メール件名:見積送付の件
転職株式会社
転職 様
平素はお世話になっております。
株式会社就活の就活です。
さて、先ほどお問い合わせ頂きました見積もりの件、
添付ファイルにて送付いたします。
ご査収のほど何卒よろしくお願い致します。
************
メール署名
************
※こんなシーンでは「お納め」よりも「ご査収=中身をよく確認して受け取ること」をつかうのが一般的です。
“お納め頂けましたら幸いです”としても丁寧
「お納めいただけますと幸いです」と似たような敬語には・・・
- 【例文】お納めいただけましたら幸いです
もあります。言いたいことは「納めてほしい」であり、どちらも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…
いちおう意味と違いについて考えてみます。
“お納め頂けますと vs. お納め頂けましたら”の意味と違い
どちらも結局のところ「納めてほしい!」「納めてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「お納めいただけますと」だと意味は「納めてもらえると」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
いっぽうで、
- 「お納めいただけましたら」だと意味は「納めてもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
となります。
「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」という敬語になります。
なお「お納めをいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
どちらも丁寧であり使い分けの必要はない
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
どちらかお好きな方を使えばよく、使い分けする必要はありません。
“お納め頂けますと幸甚に存じます”だとなお丁寧
さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・
「幸い」ではなく「幸甚(こうじん)」をつかい、
- 【例文】お納め頂けますと幸甚に存じます
→ 意味は「納めてもらえると、この上なく嬉しく思います」 - 【例文】お納め頂けますと幸甚です
→ 意味は「納めてもらえると、この上なく嬉しいです」
とするともう、本当に死ぬほど丁寧になります。
※ 幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
※ 存じる(ぞんじる)は「思う」の敬語(謙譲語)
これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。
ただ、幸甚(こうじん)というフレーズのほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールなど本当に堅苦しい文章にしたいときにオススメです。
普段づかいのメールであれば「幸い」で十分に丁寧です。
いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。
“幸いです vs. 幸甚です”の意味と違い
どちらも結局のところ「嬉しいです!」「幸せです!」という意味になるのですが…
幸甚(こうじん)のほうがより、嬉しさや幸福度合いを強調したフレーズになります。
つまり「幸甚です」とすると意味は・・・
「とてつもなく嬉しいです!」「大変ありがたいです!」「この上なく幸せです!」という感じになりますね。
手紙や公式なビジネスメールにおすすめ
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・
カチッとした表現は「幸甚(こうじん)」のほうです。
本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。
ほかにも使える丁寧な敬語
これまで紹介した例文のほかにも・・・
似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。
どれも「納めてほしい!」「納めてください!」と依頼・お願いしたいときのビジネスメールに使えます。
『お納めいただければ幸いです』
「お納め頂けますと幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 例文「お納めいただければ幸いです」
意味は『納めてもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』
つまり『納めてもらえたら嬉しいです』
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+仮定の「~れば」
「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
『お納め頂けますと幸甚に存じます』など
「お納め頂けますと幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 【例文】お納めいただければ幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納めてもらえたら、とても有り難く思います/有り難いです」 - 【例文】お納めいただけますと幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納めてもらえると、この上なく有り難く思います/有り難いです」 - 【例文】お納めいただけましたら幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納めてもらえたら、この上なく有り難く思います/有り難いです」
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
『お納め賜れますと幸甚に存じます』など
「お納め頂けますと幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】お納め賜れますと幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納めてもらえると、この上なく有り難く思います」 - 【例文】お納め賜れましたら幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納めてもらえたら、とても有り難く思います/です」
とするとより丁寧な敬語になります。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”
「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「お納め」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。
「お納めいただけますと幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。
そこで結びにつかう時にはうしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。
すでに例文にはしましたが…
- 【例文】お納めいただけますと幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】お納めいただけますと幸いです。よろしくお願い致します。
- 【例文】お納めいただけますと幸いです。よろしくお願い申し上げます。
ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。
②どうか・何卒+お納め
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「お納め」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか/どうぞ
例文「どうかお納めくださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかお納めくださいますようお願い致します」
例文「どうかお納めいただけますと幸いです」
例文「どうかお納めいただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒(なにとぞ)
例文「何卒お納めくださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒お納めくださいますようお願い致します」
例文「何卒お納めいただけますと幸いです」
例文「何卒お納めいただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
③恐縮・お手数+お納め
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「お納め」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがお納め〜」
「大変恐縮ではございますがお納め〜」
「たびたび恐縮ではございますがお納め〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがお納め〜」
「大変恐れ入りますがお納め〜」
「たびたび恐れ入りますがお納め〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがお納め〜」
「大変お手数ではございますがお納め〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがお納め〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒お納めのほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがお納め〜」