「ご紹介頂きますようお願い致します」意味と使い方・メール例文

「ご紹介いただきますようお願い致します」は直訳すると「紹介してもらうようお願いします」という意味。

ようは「紹介してほしい!」「紹介してください!」と言いたいわけなのですが・・・敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。

使い方は社内上司や目上・社外取引先に紹介してほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。とくにメール結び・締め・文末によくつかわれます。

くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

まずは「ご紹介いただきますようお願い致します」の意味と敬語について順をおって解説します。

“紹介”の意味

「紹介」の意味は・・・

  1. 未知の人どうしの間に入って引き合わせること。仲立ち。
    【例文】ご担当の方をご紹介いただけますでしょうか。
    【例文】xx部長のご紹介で連絡いたしました。

  2. 知られていない物事を世間に広く教え知らせること。
    【例文】雑誌で紹介された店に行ってみた。

“ご紹介いただきますよう”の意味は「紹介してもらうように」

「ご紹介いただきますよう~」の意味は直訳すると「紹介してもらうように

「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“ご紹介いただきますよう”の「ますよう」は「(〜する)ように」の意味。

なぜこのような意味になるのでしょうか?

先ほども示しましたが「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「ご紹介いただきますようにお願い致します」はあまり一般的ではありません。

※ なお表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い致します は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い致します」の意味は「お願いする

ただしよりカチッとした敬語「お(ご)~致します」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜致す」を使い「お願い致す」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

「お願い致します」は「よろしくお願い致します」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い致します」としても丁寧。

あるいは「お願い申し上げます」に言い換えるとなお丁寧です。

※ なお表記は漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらでも構いません。

あわせると意味は「紹介してもらうよう、お願いします」

  1. ご紹介いただく =「紹介してもらう」の意味の敬語(謙譲語)
  2. ますよう =「(〜する)ように」の意味の敬語(丁寧語)
  3. お願い致します = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご紹介いただきますようお願い致します」の意味は…

「紹介してもらうように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「紹介してほしい!」「紹介してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

「ご紹介いただきますようお願い致します」の敬語の種類についても整理しておきます。

ややこしいので敬語について学ぶ必要のない方はスキップしてください。

  • もとになる単語「紹介」
  • 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご紹介いただく
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「ご紹介いただきます
  • 希望を表す”よう(様)”で「ご紹介いただきますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い致します

→ あわせると「ご紹介いただきますようお願い致します」という敬語の完成

上記のようにして元になる語「紹介」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

補足

※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらも正しい

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がご紹介する」「相手にご紹介いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がご紹介くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“ご紹介頂きますよう vs 頂けますよう”の違い

“ご紹介いただますようお願い致します”と似たような敬語には…

“ご紹介いただますようお願い致します”もあります。

これって何が違うのでしょうか?

念のため「ご紹介いただますよう vs ご紹介いただますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。

意味と敬語の違い

どちらも結局のところ「紹介してほしい!」「紹介してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「ご紹介いただますよう」だと意味は「紹介してもらうよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「ご紹介いただますよう」だと意味は「紹介してもらえるよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”

となります。

謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。

ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

“ご紹介頂けますよう~”のほうが丁寧

「ご紹介いただますよう vs ご紹介いただますよう」の違い

で結局どちらがより丁寧かというと…

「ご紹介いただますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。

可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら紹介してもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。

よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。

本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…

ただ結論としては、

とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。

ご安心ください。

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「ご紹介いただきますようお願い致します」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「紹介してほしい!」「紹介してください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

使い方①例文

「ご紹介いただきますようお願い致します」はたとえば、

  • 【例文】どうかご紹介いただきますようお願い致します
  • 【例文】何卒ご紹介いただきますようお願い致します
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかご紹介いただきますようお願い致します

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「紹介してほしい!」「紹介してください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

使い方②”ご紹介頂きますようお願い申し上げます”だとなお丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「ご紹介いただきますようお願い致します」としても丁寧ではありますが…

「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、

  • 【例文】ご紹介いただきますようお願い申し上げます

としても丁寧です。

「お願い申し上げます vs. お願い致します」の違いはというと・・・

「お願い申し上げます」は「お願い致します」よりも堅苦しい敬語フレーズとなりますので、とくにカチッとした敬語がもとめられるシーンでよく使います。

  1. 上司など社内の相手であれば「お願い致します」で十分。
  2. 社外の相手にはシーンにおうじて「お願い申し上げます」とすると丁寧度UP。

使い方③”どうか・何卒・宜しく”などを添えるとなお丁寧

すでに例文にはしましたが・・・

ビジネスメールを丁寧にするコツとして「どうか・何卒・宜しく」などの語を添えるとより丁寧というか、やわらかい印象のフレーズになります。

どれも深い意味はありませんが、お願い・依頼の際に添える語としてよくつかいますね。

たとえば、

  • +どうか
    「どうかご紹介頂きますようお願い致します」
    「どうかご紹介くださいますようお願い致します」
    「どうかご紹介の程お願い申し上げます」
  • +何卒(なにとぞ)=どうか
    「何卒ご紹介頂きますようお願い致します」
    「何卒ご紹介くださいますようお願い致します」
    「ご紹介のほど何卒お願い申し上げます」
  • +宜しく・よろしく
    「ご紹介頂きますよう宜しくお願い致します」
    「ご紹介くださいますよう宜しくお願い致します」
    「ご紹介のほど宜しくお願い申し上げます」
  • +何卒/どうか & 宜しく・よろしく
    「ご紹介頂きますよう何卒よろしくお願い致します」
    「ご紹介くださいますよう何卒よろしくお願い致します」
    「どうかご紹介のほど宜しくお願い申し上げます」

のようにすると丁寧です。

なお「何卒・どうか・宜しく」は「何卒お願い致します」のようにお願いの部分にかけても、「何卒ご紹介〜」のようにご紹介の部分にかけても、どちらも丁寧です。

また表記は漢字・ひらがなのどちらでも構いませんが、文章のバランスを考えて読みやすいようにしましょう。

“ご紹介くださいますようお願い致します”でも丁寧

「ご紹介いただきますようお願い致します」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、

  • 【例文】ご紹介くださいますようお願い致します
  • 【例文】ご紹介くださいますよう宜しくお願い致します

※意味はどちらも「紹介してくれるようお願いします」

もあります。

「紹介してください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「紹介してください、お願いします」みたいなイメージ。

意味と違い

「ご紹介いただきますよう」vs「ご紹介くださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「紹介してほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「ご紹介いただきますよう」だと意味は「紹介してもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「ご紹介くださいますよう」だと意味は「紹介してくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”

※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

どちらも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どちらが丁寧かという話。

結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。

どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。

シンプルに”ご紹介のほどお願い致します”でも丁寧

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には「ご紹介のほどお願い致します」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご紹介のほどお願い致します」です。

使い方にはたとえば

  • 例文「ご紹介のほどお願い致します」
  • 例文「ご紹介のほど宜しくお願い致します」

などあり。

“ご紹介のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「ご紹介のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「ご紹介の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご紹介いただきますようお願い致します」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

それなりに丁寧「ご紹介くださいませ」「ご紹介をお願い致します」

丁寧「ご紹介いただければと存じます」

かなり丁寧「ご紹介いただければ幸いです」

とくにビジネスメール結び/文末につかう

「ご紹介いただきますようお願い致します」

「ご紹介くださいますようお願い申し上げます」

「ご紹介のほどお願い致します」

ビジネスメール例文①キーマンを紹介してもらう(社内)

メール件名: キーパーソンご紹介のお願い

営業部 ○○ 部長 (社内上司・目上など)

突然のご連絡、大変失礼いたします。
xx営業部・ノマドと申します。

さて現在、弊部では食品業界に材料Aを売り込むプロジェクトを推進しております。

つきまして食品メーカーにコンタクトのある貴部署にお力添えいただきたく連絡いたしました。

具体的には、以下の潜在顧客にどなたかお知り合いの方がいらっしゃいましたら、ご紹介いただけますと幸いです。

なおプロジェクト詳細は添付ファイルにて送付いたします。ご査収くださいませ。

①明治乳業、②カルビー、③サントリー、④~~

以上

不躾なお願いにて大変恐れ入りますが、何卒よろしくお願い致します。

—————
メール署名
—————

ビジネスメール例文②人を紹介してもらう(社内)

メール件名: 【ご相談】説明会ご協力のお願い

xx営業部
○○ 部長 (社内上司・目上など)

突然のご連絡、大変失礼いたします。
人事部・ノマドと申します。

さて、このたび2020卒・新卒採用にむけて会社説明会を開催する運びとなり、その中でxxグループのビジネスについて紹介するコーナーを設けております。

そこでxx営業部よりどなたか説明会にお力添えいただきたく、ご連絡いたしました。

よろしければ適任の方をご紹介いただけましたら幸いです。

誠に勝手を申し上げますが、
お取り計らいの程よろしくお願い致します。

—————
メール署名
—————

ビジネスメール例文③担当者を紹介してほしい(社外)

メール件名: ご紹介のお願い(転職・ノマド)

ビジネス株式会社
営業部 ○○ 様 (社外取引先)

いつもお世話になっております。転職・ノマドです。

さて標記の件、貴社製品「エチレンA」の引き合いを末端需要家より入手いたしました。

そこで、よろしければ当該商品のご担当者様をご紹介いただきたく存じます。

突然のお願いにて大変恐れ入りますが、
お取り計らい頂ければ幸いです。

何卒よろしくお願い申し上げます。

—————
メール署名
—————

ビジネスメール例文④担当者を紹介してほしい(社外)

メール件名: ご紹介のお願い(転職・ノマド)

ビジネス株式会社
営業部 ○○ 様 (社外取引先)

平素はお世話になっております。
転職・ノマドです。

さて首記の件、弊社の取引先である三菱ケミカルより貴社製品「iPhone」の引き合いを入手いたしました。

なお引き合いの仔細に関しましては下記のとおりでございます。

①末端ユーザー:

②背景/目的:
・現行使用品における2社購買を検討中

③商品名:

④ポテンシャル:1000t/月

大変お手数ではございますが、
当該商品のご担当者様をご紹介いただけますと幸甚に存じます。

何卒よろしくお願い申し上げます。

—————
メール署名
—————

参考記事

他にもある丁寧な言い換え敬語