「ご容赦いただけますと幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味
「ご容赦いただけますと幸いです」は「許してもらえると嬉しいです」という意味。
ようするに「許してほしい!」「許してください!」と言いたいわけですが…
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
ご容赦の意味は”許すこと”
ご容赦(読み:ごようしゃ)のそもそもの意味は…
- ゆるすこと、おおめに見ること
【例文】もう容赦してやろう - 手加減すること。控え目にすること。
たとえば、
【例文】このくらいで容赦してやろう →「許す」の意味
【例文】容赦のない攻撃に出る →「手加減する」の意味
のようにして使います。
“ご容赦いただけますと”の意味は「許してもらえると」
まずは前半部分。
「ご容赦いただけますと〜」の意味は…
「許してもらえると〜」
このように解釈できます。
「お(ご)〜いただけますと」は「〜してもらえると」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語)
「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。
なお表記は、
漢字表記「ご容赦頂けますと」vs. ひらがな表記「ご容赦いただけますと」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。
“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」
つづいて後半部分。
「幸いです」の意味は…
「嬉しいです」
「幸せです」
このように解釈できます。
もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。
あわせると意味は「許してもらえると嬉しいです」
- ご容赦 = 許すこと
- ご・お~いただけますと = 「〜してもらえると」の意味の敬語
- 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご容赦いただけますと幸いです」の意味は…
「許してもらえると嬉しいです」
のように解釈できます。
ようは「許してほしい!」「許してください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。
そこで「~してもらえると嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
「ご容赦いただけますと幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
難しいので敬語についてくわしく学ぶ必要のない方はスキップしてください。
- もとになる単語「容赦」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご容赦いただく」
- 可能形にして「ご容赦いただける」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「ご容赦いただけます」
- 接続助詞”と”をくっつけて「ご容赦いただけますと」
- “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「ご容赦いただけますと幸いです」という敬語の完成
このようにして元になる語「容赦」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
なお「ご容赦していただけますと幸いです」は間違い敬語となりますのでご注意を。「許していただけますと幸いです」とすれば正しい敬語ではありますが…長くなるため理由は省略。
補足
- 漢字表記「ご容赦頂けますと」vs. ひらがな表記「ご容赦いただけますと」の両方ともOK。
- 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
- 接続助詞「と」は助詞の一類。用言・助動詞について、それよりまえの語句をあとの語句に接続し、前後の語句の意味上の関係をしめすはたらきをする。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
- 「自分がご容赦する」「相手にご容赦いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
- 上司・目上・取引先などの「相手がご容赦くださる・ご容赦になる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
難しく感じるかたは「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。
【使い方】お詫び・謝罪ビジネスメール
つづいて「ご容赦いただけますと幸いです」の使い方について。
ようは「許してほしい!」「許してください!」という意味なので、そのようなお詫び・謝罪ビジネスメールに使います。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。
例文
たとえば、
- 【例文】ご容赦いただけますと幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】ご容赦いただけますと幸いです。よろしくお願い致します。
※ 意味は「許してもらえると嬉しいです。よろしく」
のようにして何かの謝罪・お詫びをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。
もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。
なお「ご了承をいただけますと幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
ビジネスメール例文(全文)
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご容赦いただけますと幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「ご容赦くださいませ」
② 丁寧「ご容赦いただければと存じます」
③ かなり丁寧「ご容赦いただけますと幸いです」など
④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓
「ご容赦頂きますようお願い申し上げます」
「ご容赦くださいますようお願い致します」
「ご容赦のほど宜しくお願い致します」
ビジネスメール例文①年末年始休業お知らせ
【社外ビジネス・テンプレート】
・社外取引先への年末年始 営業日、休業お知らせビジネスメール例文
・テンプレートとして使えるもっともシンプルな例文
メール件名: 年末年始休業のお知らせ
お客様各位
拝啓 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
さて、誠に勝手ながら下記のとおり、年末年始を休業とさせて頂きます。期間中、お客様には大変ご不便をお掛けいたしますが、どうかご容赦頂けますと幸いです。
来年も、本年同様お客様にご満足いただけるサービスの提供を目指し、より一層精進して参ります。今後とも変わらぬご愛顧のほど、宜しくお願い申し上げます。 敬具
記
休業期間 :12月31日(日)~1月3日(水)
※1月4日(木)より通常通りに営業を再開いたします。
以上
————————
メール署名
————————
※「ご了承=事情をくんで納得すること」に言い換えても丁寧です
ビジネスメール例文②営業時間変更のお知らせ
メール件名: 営業時間変更のお知らせ
◯◯株式会社
△△ 様
お世話になっております。
転職会社の転職太郎です。
さて首記の件、夏季休業にともない営業時間を以下のとおりに変更させていただきます。
期間中、大変ご迷惑をおかけ致しますが、どうかご容赦いただきますようお願い致します。
記
- 期 間 8月10日から15日まで
- 営業時間 9:00-12:00
なお8月16日より通常の営業時間にて対応いたしております。
以上
***********
メール署名
***********
※「ご了承=事情をくんで納得すること」に言い換えても丁寧です
ビジネスメール例文③メンテお知らせ
メール件名: システムメンテナンスのお知らせ(8/10 AM1:00-6:00)
◯◯株式会社 御中
貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。
さて首記の件、
以下日程においてシステムメンテナンスを実施いたします。
- 日程
2017年8月10日(金)AM1:00~6:00 - メンテナンスの影響
人事、配送、販売システムはご利用できません
上記時間帯におきまして一部システムの利用が制限されますが、
何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます。
***********
メール署名
***********
※「ご了承=事情をくんで納得すること」に言い換えても丁寧です
“ご容赦いただけましたら幸いです”としても丁寧
「ご容赦いただけますと幸いです」と似たような敬語には・・・
- 【例文】ご容赦いただけましたら幸いです
もあります。言いたいことは「許してほしい」であり、どちらも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…
いちおう意味と違いについて考えてみます。
“ご容赦頂けますと vs. ご容赦頂けましたら”の意味と違い
どちらも結局のところ「許してほしい!」「許してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「ご容赦いただけますと」だと意味は「許してもらえると」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
いっぽうで、
- 「ご容赦いただけましたら」だと意味は「許してもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
となります。
「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」という敬語になります。
なお「ご容赦をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
どちらも丁寧であり使い分けの必要はない
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
どちらかお好きな方を使えばよく、使い分けする必要はありません。
“ご容赦賜れますと幸いです”だとなお丁寧
さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・
「いただく」ではなく「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】ご容赦賜れますと幸いです
- 【例文】ご容赦賜れましたら幸いです
とします。
これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。
ただ、賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。
普段づかいのメールであれば「いただく」で十分に丁寧です。
いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。
“ご容赦頂けますと vs. ご容赦賜れますと”の意味と違い
どちらも結局のところ「許してほしい!」「許してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「ご容赦いただけますと」だと意味は「許してもらえると」
→ 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
いっぽうで、
- 「ご容赦賜れますと」だと意味は「許してもらえると」
→ 敬語は謙譲語“お(ご)~賜る”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
となります。
「お(ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」はどちらも「〜してもらう」の敬語(謙譲語)。
したがって意味としてはどちらも同じです。
ただし「賜る」のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。
なお「ご容赦を賜れますと幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
手紙や公式なビジネスメールにおすすめ
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・
カチッとした表現は「賜る」のほうです。
本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。
ほかにも使える丁寧な敬語
これまで紹介した例文のほかにも・・・
似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。
どれも「許してほしい!」「許してください!」と謝罪・お詫びしたいときのビジネスメールに使えます。
『ご容赦いただければ幸いです』
「ご容赦頂けますと幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご容赦いただければ幸いです」
意味は『許してもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』
つまり『許してもらえたら嬉しいです』
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+仮定の「~れば」
「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
『ご容赦いただけますと幸甚に存じます』など
「ご容赦頂けますと幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 【例文】ご容赦いただければ幸甚に存じます
※意味は「許してもらえたら、とても嬉しく思います」 - 【例文】ご容赦いただけますと幸甚に存じます
※意味は「許してもらえると、とても嬉しく思います」 - 【例文】ご容赦いただけましたら幸甚に存じます
※意味は「許してもらえたら、とても嬉しく思います」
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
『ご容赦賜れますと幸甚に存じます』など
「ご容赦頂けますと幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】ご容赦賜れますと幸甚に存じます
※意味は「許してもらえると、とても嬉しく思います」 - 【例文】ご容赦賜れましたら幸甚に存じます
※意味は「許してもらえたら、とても嬉しく思います」
とするとより丁寧な敬語になります。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”
「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご容赦」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。
「ご容赦いただけますと幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。
そこで結びにつかう時にはうしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。
すでに例文にはしましたが…
- 【例文】ご容赦いただけますと幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】ご容赦いただけますと幸いです。よろしくお願い致します。
- 【例文】ご容赦いただけますと幸いです。よろしくお願い申し上げます。
ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。
②どうか・何卒+ご容赦
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご容赦」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか/どうぞ
例文「どうかご容赦くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご容赦くださいますようお願い致します」
例文「どうかご容赦いただけますと幸いです」
例文「どうかご容赦いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒(なにとぞ)
例文「何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご容赦くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご容赦いただけますと幸いです」
例文「何卒ご容赦いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
③恐縮・お手数+ご容赦
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご容赦」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご容赦〜」
「大変恐縮ではございますがご容赦〜」
「たびたび恐縮ではございますがご容赦〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご容赦〜」
「大変恐れ入りますがご容赦〜」
「たびたび恐れ入りますがご容赦〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご容赦〜」
「大変お手数ではございますがご容赦〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご容赦〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒ご容赦のほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご容赦〜」