「ご遠慮いただけましたら幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
この記事の目次
意味
「ご遠慮いただけましたら幸いです」は「遠慮してもらえたら嬉しいです」という意味。
ようするに「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」と言いたいわけですが…
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“遠慮”の意味
遠慮(読み:えんりょ)のそもそもの意味は…
-
人に対して、言葉や行動を慎み控えること。
-
辞退すること。また、ある場所から引き下がること。
たとえば、
【例文】遠慮なくご連絡ださい →「控える」の意味
【例文】会議室での喫煙はご遠慮ください →「控える」の意味
【例文】飲み会への出席を遠慮いたします →「辞退する」の意味
のようにして使います。
“ご遠慮いただけましたら”の意味は「遠慮してもらえたら」
まずは前半部分。
「ご遠慮いただけましたら〜」の意味は…
「遠慮してもらえたら〜」
このように解釈できます。
「お(ご)〜いただけましたら」は「〜してもらえたら」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語)
「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。
なお表記は、
漢字表記「ご遠慮頂けましたら」vs. ひらがな表記「ご遠慮いただけましたら」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。
“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」
つづいて後半部分。
「幸いです」の意味は…
「嬉しいです」
「幸せです」
このように解釈できます。
もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。
あわせると意味は「遠慮してもらえたら嬉しいです」
- ご遠慮 = 遠慮すること
- ご・お~いただけますと = 「〜してもらえたら」の意味の敬語
- 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご遠慮いただけましたら幸いです」の意味は…
「遠慮してもらえたら嬉しいです」
のように解釈できます。
ようは「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。
そこで「~してもらえたらと嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
「ご遠慮いただけましたら幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
難しいので敬語についてくわしく学ぶ必要のない方はスキップしてください。
- もとになる単語「遠慮」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご遠慮いただく」
- 可能形にして「ご遠慮いただける」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「ご遠慮いただけます」
- 仮定の”たら”をくっつけて「ご遠慮いただけましたら」
- “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「ご遠慮いただけましたら幸いです」という敬語の完成
このようにして元になる語「遠慮」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
なお「ご遠慮していただけましたら幸いです」は間違い敬語となりますのでご注意を。「遠慮していただけましたら幸いです」とすれば正しい敬語ではありますが…
長くなるため理由は省略。
補足
- 漢字表記「ご遠慮頂けましたら」vs. ひらがな表記「ご遠慮いただけましたら」の両方ともOK。
- 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
- 「自分がご遠慮する」「相手にご遠慮いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
- 上司・目上・取引先などの「相手がご遠慮くださる・ご遠慮になる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
難しく感じるかたは「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。
【使い方】遠慮の依頼・お願いビジネスメール
つづいて「ご遠慮いただけましたら幸いです」の使い方について。
ようは「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」という意味なので、そのような依頼・お願いビジネスメールに使います。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。
例文
たとえば、
- 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
※ 意味は「遠慮してもらえたら嬉しいです。よろしく」
のようにして何かの依頼・お願いをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。
もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。
なお「ご了承をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
ビジネスメール例文(全文)
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご遠慮いただけましたら幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「ご遠慮くださいませ」
② 丁寧「ご遠慮いただければと存じます」
③ かなり丁寧「ご遠慮いただけましたら幸いです」など
④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓
「ご遠慮頂きますようお願い申し上げます」
「ご遠慮くださいますようお願い致します」
「ご遠慮のほど宜しくお願い致します」
ビジネスメール例文①参加を遠慮してほしい(社内)
メール件名:英語研修の件
営業部 ノマド 部長 (社内上司・目上など)
お疲れ様です。
人事部・xxです。
さて、このたびお申し込みいただきました英語研修ですが、定員に達したためすでに応募を締め切らせて頂いております。
募集を社内掲示板より削除するのを失念しておりこのような事態となりましたこと、お詫び申し上げます。大変申し訳ございません。
つきまして誠に勝手を申し上げますが、
今回は参加をご遠慮いただけましたら幸いです。
以上
次回募集の際には優先してご案内いたしますので、
どうかご容赦の程お願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文②出席を遠慮してほしい(社外)
メール件名:会社説明会ご応募に関するお詫び
株式会社ビジネス
営業部 xx 部長 (社外取引先)
お世話になります。
(株)転職 人事部・ノマドと申します。
このたびは弊社の会社説明会にご応募いただきありがとうございます。
さて、このたびお申し込みいただきました会社説明会ですが、定員に達したためすでに応募を締め切っております。
募集締め切りのお知らせを失念しておりこのような事態となりましたこと、深くお詫び申し上げます。大変申し訳ございません。
つきまして誠に勝手を申し上げますが、
今回は出席をご遠慮くださいますようお願い致します。
以上
次回募集の際には優先してご案内いたしますので、
どうかご容赦いただけますと幸いです。
よろしくお願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文③喫煙は遠慮してほしい(社内)
メール件名:8/1 新人研修のお知らせ
2018年度入社の皆さま(社内上司・目上など)
お疲れ様です。
人事部・ノマドです。
さて、すでにご承知のこととは存じますが下記のとおり新人研修を実施いたします。
記
(省略)
※なお研修施設での喫煙はご遠慮いただきますようお願い致します。
以上
ご不明な点等ありましたらお申し付けください。
宜しくお願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文④マナーを守ってほしい
メール件名:【全社】懇親会開催のご案内
●●グループ
社員の皆さま (社内全員)
お疲れ様です。
幹事を務めさせて頂きます、総務部・ノマドと申します。
さて首記の件、日頃のご慰労をかねて●●グループ全社の懇親会を下記のとおり開催いたします。
仕事では関わることの少ない部署間の交流を深めるための、懇親の場といたしたく存じます。
皆様お誘い合わせの上、ぜひご参加ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
記
①日時:1月30日(木)18:30~
※本社1階に18:00集合 → 移動
②場所:●●ホテル15階
※地図を別途添付いたします
③会費:1000円/人(当日受付にて徴収)
④緊急連絡先:
・xxx(幹事・ノマド)
・xxx(副幹事・野間子)
なお会場は貸切となりますが、ホテルには宿泊の方々・ゲストもいらっしゃいます。マナーを欠くような行為はくれぐれもご遠慮くださいますようお願い致します。
以上
************
幹事
総務部 ノマド
************
※「周囲の方々へ十分にご配慮いただきますようお願い申し上げます」というように「ご配慮」をつかった言い換えもOK
“ご遠慮いただけますと幸いです”でも丁寧
「ご遠慮いただけましたら幸いです」と似たような敬語には・・・
- 【例文】ご遠慮いただけますと幸いです
もあります。言いたいことは「遠慮してほしい」であり、どちらも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…
いちおう意味と違いについて考えてみます。
“ご遠慮頂けましたら vs. ご遠慮頂けますと”の意味と違い
どちらも結局のところ「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「ご遠慮いただけましたら」だと意味は「遠慮してもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
いっぽうで、
- 「ご遠慮いただけますと」だと意味は「遠慮してもらえると」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
となります。
「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」という敬語になります。
なお「ご遠慮をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
※ 接続助詞「と」は助詞の一類。用言・助動詞について、それよりまえの語句をあとの語句に接続し、前後の語句の意味上の関係をしめすはたらきをする。
どちらも丁寧であり使い分けの必要はない
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
どちらかお好きな方を使えばよく、使い分けする必要はありません。
“ご遠慮賜れましたら幸いです”だとなお丁寧
さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・
「いただく」ではなく「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】ご遠慮賜れますと幸いです
- 【例文】ご遠慮賜れましたら幸いです
とします。
これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。
ただ、賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。
普段づかいのメールであれば「いただく」で十分に丁寧です。
いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。
“ご遠慮頂けましたら vs. ご遠慮賜れましたら”の意味と違い
どちらも結局のところ「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「ご遠慮いただけましたら」だと意味は「遠慮してもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
いっぽうで、
- 「ご遠慮賜れましたら」だと意味は「遠慮してもらえたら」
→ 敬語は謙譲語“お(ご)~賜る”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
となります。
「お(ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」はどちらも「〜してもらう」の敬語(謙譲語)。
したがって意味としてはどちらも同じです。
ただし「賜る」のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。
なお「ご遠慮を賜れましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
手紙や公式なビジネスメールにおすすめ
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・
カチッとした表現は「賜る」のほうです。
本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。
ほかにも使える丁寧な敬語
これまで紹介した例文のほかにも・・・
似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。
どれも「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」と依頼・お願いしたいときのビジネスメールに使えます。
『ご遠慮いただければ幸いです』
「ご遠慮頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご遠慮いただければ幸いです」
意味は『遠慮してもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』
つまり『遠慮してもらえたら嬉しいです』
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+仮定の「~れば」
「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
『ご遠慮いただけましたら幸甚に存じます』など
「ご遠慮頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 【例文】ご遠慮いただければ幸甚に存じます
※意味は「遠慮してもらえたら、とても嬉しく思います」 - 【例文】ご遠慮いただけますと幸甚に存じます
※意味は「遠慮してもらえると、とても嬉しく思います」 - 【例文】ご遠慮いただけましたら幸甚に存じます
※意味は「遠慮してもらえたら、とても嬉しく思います」
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
『ご遠慮賜れましたら幸甚に存じます』など
「ご遠慮頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】ご遠慮賜れますと幸甚に存じます
※意味は「遠慮してもらえると、とても嬉しく思います」 - 【例文】ご遠慮賜れましたら幸甚に存じます
※意味は「遠慮してもらえたら、とても嬉しく思います」
とするとより丁寧な敬語になります。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”
「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご遠慮」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。
「ご遠慮いただけましたら幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。
そこで結びにつかう時にはうしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。
すでに例文にはしましたが…
- 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
- 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです。よろしくお願い申し上げます。
ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。
②どうか・何卒+ご遠慮
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご遠慮」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか/どうぞ
例文「どうかご遠慮くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご遠慮くださいますようお願い致します」
例文「どうかご遠慮いただけましたら幸いです」
例文「どうかご遠慮いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒(なにとぞ)
例文「何卒ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご遠慮くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご遠慮いただけましたら幸いです」
例文「何卒ご遠慮いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
③恐縮・お手数+ご遠慮
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご遠慮」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご遠慮〜」
「大変恐縮ではございますがご遠慮〜」
「たびたび恐縮ではございますがご遠慮〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご遠慮〜」
「大変恐れ入りますがご遠慮〜」
「たびたび恐れ入りますがご遠慮〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご遠慮〜」
「大変お手数ではございますがご遠慮〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご遠慮〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒ご遠慮のほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご遠慮〜」