「ご購入のほど」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味
「ご購入のほど」の意味は「①購入してくれるよう」「②購入してもらうよう」の2通り考えられます。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“購入”の意味は「買うこと」
「購入」の意味は・・・
「買うこと。買い入れること」
【例文】あたらしい鉛筆を購入しました。
【例文】iPhoneの購入を検討しています。
ご購入の程~意味は「購入してくれるよう」
「ご購入」にかぎらず敬語「お(ご)」には①尊敬語もしくは②謙譲語の2パターンあり。
たとえば、
- 上司/目上などの相手が「ご購入くださる」「ご購入だ」→①尊敬語“お(ご)”
- 「自分がご購入する」「相手にご購入いただく」→②謙譲語“お(ご)”
というようになります。
ここではどちらの使い方かイマイチはっきりしないですが、とにかくいずれも正しい敬語であるためあまり深く考える必要はありません。
※ なお表記は漢字「ご購入の程」でも、ひらがな表記「ご購入のほど」でもOK
「のほど」ってどんな意味?
ここで「ご購入の程」の「のほど」は断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語。
意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」のどちらかに考えることができます。
たとえば、
- ご査収のほどお願い申し上げます
意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」 - お取り計らいのほどお願い申し上げます
意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」 - ご検討のほどお願い申し上げます
意味「検討してくれるよう、お願い」 - ご了承のほどお願い申し上げます
意味「了解してくれるよう、お願い」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
使い方
つづいて「ご購入のほど」の使い方について。
【基本】依頼・お願いビジネスメール結び締め
「ご購入のほど~」の使い方
オーソドックスな使い方は、おもに何かしらの購入をお願いするビジネスメール結び締めとして使います。
上司や目上など社内あてのメールにかぎらず、取引先など社外あてにも使える丁寧なフレーズです。
具体的にはたとえば、
- 【例文】ご購入の程よろしくお願い致します
- 【例文】ご購入のほど何卒よろしくお願い致します
- 【例文】ご購入の程お願い申し上げます
- 【例文】ご購入のほど何卒よろしくお願い申し上げます
のようにしてお願いすると丁寧です。
意味としてはどれも同じで、ようするに「購入してね!よろしく」ということなのですが、いろいろな表現の方法があります。
なお表記は「ご購入の程」というように漢字を用いてもOKですし「ご購入のほど」と平仮名にしてもOK。
“お願い致します・お願い申し上げます”を続ける
「ご購入のほど」の使い方
さきほど例文にしたとおり「ご購入のほど」のあとには「お願い申し上げます」「お願い致します」などの敬語を続けます。
「お願い申し上げます」「お願い致します」の意味はどちらも「お願いします」
敬語の種類は以下のとおり。
①「お願い申し上げます」の敬語
- もととなる単語は「願う+言う」であり、
- 「●●を言う」の謙譲語「お〜申し上げる」で「お願い申し上げる」とし、
- さらに丁寧語「ます」を使って「お願い申し上げます」という敬語にしています
②「お願い致します」の敬語
- もとになる単語は「願う」であり、
- 謙譲語「お〜いたす」で「お願い致す」
- さらに丁寧語「ます」を使って「お願い致します」という敬語にしています
あとは何かを頼んだりするときに添える語「よろしく」を使い
「ご購入の程よろしくお願い致します・お願い申し上げます」としても丁寧ですし、
「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「ご購入のほど何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
また、
「お願い申し上げます vs. お願い致します」はどちらを使っても丁寧です。
ただなんとな~く「お願い申し上げます」のほうが堅苦しい感じがするので、より丁寧なメールを必要とするビジネスシーンでは「お願い申し上げます」をよく使います。
“ご購入賜りますよう”だとなお丁寧
ところでビジネスシーンでは「ご購入のほどお願い申し上げます」としても十分に丁寧ではありますが…
「もらう」の謙譲語「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】ご購入賜りますようお願い申し上げます
- 【例文】ご購入を賜りますようお願い申し上げます
- 【例文】ご購入を賜れますと幸いです
- 【例文】ご購入を賜れますと幸甚に存じます
※ 幸甚(こうじん)の意味は「とても嬉しいこと、とても幸せであること」
としても丁寧です。
意味としてはほとんどおなじですが「賜る」はよりかしこまった敬語フレーズになります。
したがってカチッとした敬語が好まれるビジネス文書では「賜る」を使いますね。一方でビジネスメールではそこまで気にする必要はありません。
なお例文にもしたとおり「ご購入を賜りますようお願い申し上げます」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
ビジネスメールに使える例文まとめ
ここで「ご購入の程」を使った例文をまとめます。
目上・社内上司にはもちろんのこと、社外の取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
ご購入の程お願い申し上げます
- 例文「ご購入の程お願い申し上げます」
- 例文「ご購入のほど宜しくお願い申し上げます」
- 例文「ご購入のほど何卒よろしくお願い申し上げます」
※ 何卒(なにとぞ)は「どうか」という意味の丁寧なフレーズ
※ 「宜しく」は「よろしく」と平仮名でもOK
ご購入の程お願い致します
- 例文「ご購入の程お願い致します」
- 例文「ご購入のほど宜しくお願い致します」
- 例文「ご購入のほど何卒よろしくお願い致します」
“お願い申し上げます vs. お願い致します”はどちらも丁寧
繰り返しにはなりますが「お願い申し上げます vs. お願い致します」はどちらを使っても丁寧です。
ただなんとな~く「お願い申し上げます」のほうが堅苦しい感じがするので、より丁寧なメールを必要とするビジネスシーンでは「お願い申し上げます」をよく使います。
ビジネスメール例文
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご購入の程」の使い方をビジネスメール例文とともにご紹介。どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なお蛇足ですが・・・
ビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「ご購入くださいませ」「ご購入をお願い致します」
② 丁寧「ご購入いただければと存じます」
③ かなり丁寧「ご購入いただければ幸いです」
④ とくにビジネスメール結び/文末につかう
「ご購入いただきますようお願い申し上げます」
「ご購入くださいますようお願い致します」
「ご購入のほどお願い致します」
ビジネスメール例文①購入のお願い(社内)
メール件名: 備品購入のお願い
○○ さん
お疲れ様です。
さて首記の件、4月10日に予定されている新入社員の配属にあたり、以下の事務用品をご購入いただきたく存じます。
①ボールペン x 3
②A4ノート x 3
③印鑑 x 2
ご多忙のところ大変恐れ入りますが、お手配いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
—————
メール署名
—————
ビジネスメール例文②購入のお願い(社外)
メール件名:マネージャー研修事前準備のお願い
皆様(社外取引先)
いつもお世話になっております。
(株)転職・ノマドでございます。
この度は弊社の開催するマネージャー研修をご利用いただき、誠にありがとうございます。
さて早速ではございますが、研修に際しての事前準備として、下記の備品をご購入・ご用意いただければと存じます。
①ボールペン x 3
②A4ノート x 3
③印鑑 x 2
④その他
ご多忙のところ大変恐れ入りますが、
お取り計らいの程よろしくお願いいたします。
************
メール署名
************
ご購入の程・くださいますよう・いただきますよう・賜りますよう・ご購入いただければ幸いです の違い
ところで「ご購入」の使い方というか続くフレーズには、
「ご購入くださいますようお願い致します」
「ご購入のほどお願い致します」
「ご購入いただきますようお願い致します」
「ご購入賜りますようお願い致します」
「ご購入いただければ幸いです」
というように主に5つあります。これって何が違うのでしょうか?
「ご購入くださいますようお願い致します」
の意味は「購入してくれるようお願い」
※「くれる」の尊敬語が「くださる」
「ご購入のほどお願い致します」
の意味は「購入してくれるようお願い」「購入してもらうようお願い」
のどちらの意味にも取れる。
「ご購入いただきますようお願い」「ご購入賜りますようお願い」
の意味は「購入してもらうようお願い」
※「〜してもらう」の謙譲語が「(お・ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」
「ご購入いただければ幸いです」
の意味は「購入してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ」
となり「ご購入くださる」なのか「ご購入いただく」なのか「ご購入の程」なのか「ご購入いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。
どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。
もっとも丁寧なのは”ご購入いただければ幸いです”
いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。
強いて言うのであれば「ご購入いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。
ほかにも似たような敬語フレーズには、
- 【例文】ご購入いただければ幸いです
- 【例文】ご購入いただけますと幸いです
- 【例文】ご購入いただけましたら幸いです
- 【例文】ご購入いただければ幸甚に存じます
- 【例文】ご購入いただけますと幸甚に存じます
- 【例文】ご購入いただけましたら幸甚に存じます
- 【例文】ご購入賜れますと幸いです
- 【例文】ご購入賜れましたら幸甚に存じます
※意味はどれも「購入してもらえたら、とても嬉しく思います」
※下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。
※幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
などもあり。どれをつかっても丁寧な敬語です。
なお「ご購入をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
かしこまった文章には「ご購入賜りますよう~」
かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。
「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。
- 例文「ご購入賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご購入賜りますようお願い致します」
のようにしてビジネスメールの結びに使うと丁寧ですね。
ビジネスメールによく使うのは「ご購入の程」
「ご購入いただければ幸いです」「ご購入賜りますよう~」が丁寧なフレーズではありますが…
ビジネスメールでもっともよく使われるのは「ご購入の程お願い申し上げます」「ご購入の程お願い致します」です。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご購入のほど~」です。
シンプルかつ丁寧なフレーズであり、すばらしい敬語ですね。
親しい取引先や上司・社内の目上などに対する普段のビジネスメールで、無駄にかしこまった敬語フレーズを使う必要はありません。
“いただく vs くださる”はどちらも丁寧
せっかくですので「ご購入いただきますようお願い」「ご購入くださいますようお願い」の違いを考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご検討くださいますようお願い申し上げます」
「ご検討いただきますようお願い申し上げます」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。
結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。
ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。
【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?
あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。
ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。
※ あくまでも目安としてお考えください。
①会話・電話対応につかえる丁寧レベル
下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご購入ください
- ご購入くださいませ
- ご購入いただけますか?
- ご購入いただけますでしょうか?
②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご購入ください
- ご購入くださいませ
- ご購入をお願い致します
- ご購入いただけますか
- ご購入いただけますでしょうか
- ご購入いただきたく、お願い致します
- ご購入いただきたく存じます
- ご購入いただければと存じます
- ご購入のほどお願い申し上げます
- ご購入くださいますようお願い申し上げます
- ご購入いただきますようお願い申し上げます
- ご購入いただけますようお願い申し上げます
注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。
補)「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご購入くださいませ
- ご購入をお願い致します
- ご購入いただけますか
- ご購入いただけますでしょうか
- ご購入いただきたく、お願い致します
- ご購入いただきたく存じます
- ご購入いただければと存じます
- ご購入のほどお願い申し上げます
- ご購入いただきますようお願い申し上げます
- ご購入いただけますようお願い申し上げます
- ご購入くださいますようお願い申し上げます
- ご購入いただけますと幸いです
- ご購入いただければ幸いです
- ご購入いただけましたら幸いです
- ご購入いただけますと幸甚に存じます
- ご購入いただければ幸甚に存じます
- ご購入いただけましたら幸甚でございます
- ご購入いただけましたら幸甚に存じます
【敬語の補足】
・「幸いです」は「嬉しいです」の意味
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
④最上級の丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご購入賜りますようお願い申し上げます
- ご購入いただけますと幸いです
- ご購入いただければ幸いです
- ご購入いただけましたら幸いです
- ご購入いただけますと幸甚に存じます
- ご購入いただければ幸甚に存じます
- ご購入いただけましたら幸甚でございます
- ご購入いただけましたら幸甚に存じます
- ご購入賜りますと幸いです
- ご購入賜れますと幸いです
- ご購入賜りましたら幸いです
- ご購入賜れましたら幸いです
- ご購入賜りますと幸甚に存じます
- ご購入賜れますと幸甚に存じます
- ご購入賜りましたら幸甚に存じます
- ご購入賜れましたら幸甚に存じます
なお「ご購入をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう
+ビジネスメール結び・締めによく使うフレーズ
これまで紹介した例文のなかには、とくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかうフレーズもあります。
念のためまとめておきますね。
- ご購入のほどお願い申し上げます
- ご購入いただきますようお願い申し上げます
- ご購入いただけますようお願い申し上げます
- ご購入くださいますようお願い申し上げます
- ご購入賜りますようお願い申し上げます
“ご購入いただく vs ご購入くださる”の使い方
ややこしいので「ご購入いただく vs ご購入くださる」の使い方について。
代表的なパターンを表にまとめておきます。
こまかく解説していくとそれだけで記事がおわってしまいますので、目的にあわせてお使いください。
“ご購入いただく”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご購入いただく | ご購入いただきます | -頂くよう -頂きますよう |
過 去 | ご購入いただいた | ご購入いただきました | × |
進行形 | ご購入いただいている | ご購入いただいています | -頂いております |
過去~現在 | ご購入いただいていた | ご購入いただいていました | -頂いておりました |
希 望 依 頼 |
ご購入いただきたい ご購入いただきたく ご購入いただくよう ご購入いただけるよう |
ご購入いただきたいです × ご購入いただきますよう ご購入いただけますよう |
-頂きたく思います -頂きたくお願いします -頂きたく存じます -頂ければと存じます |
可 能 | ご購入いただける | ご購入いただけます | -頂けるよう -頂けますよう |
①仮定 ②仮定+可能 |
①ご購入いただいたら ②ご購入いただければ |
①ご購入いただきましたら ②ご購入いただけましたら |
× |
①疑問+過去 ②疑問+可能 ③疑+可+過 |
①ご購入いただいたか? ②ご購入いただけるか? ③ご購入いただけたか? |
ご購入いただきましたか? ご購入いただけますか? ご購入いただけましたか? |
-頂きましたでしょうか -頂けますでしょうか -頂けましたでしょうか |
禁 止 | ご購入いただけない | ご購入いただけません | × |
命 令 | × | × | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。
※ 「頂く」「いただく」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない
“ご購入くださる”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご購入くださる | ご購入くださいます | -くださるよう -くださいますよう |
過 去 | ご購入くださった | ご購入くださいました | × |
進行形 | ご購入くださっている | ご購入くださっています | -くださっております |
過去~現在 | ご購入くださっていた | ご購入くださっていました | -くださっておりました |
希 望 |
ご購入くださるよう | ご購入くださいますよう | × |
可 能 | × | × | × |
仮 定 | × | × | × |
疑 問 | ご購入くださるか? | ご購入くださいますか? | × |
否 定 | ご購入くださらない | ご購入くださいません | × |
命 令 | ご購入ください | ご購入くださいません | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります
※ 「下さる」「くださる」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない