「ご同意の程よろしくお願い致します」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
ただし注意点として…
ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか同意してもらいたいときには「了承=納得すること」あるいは「承諾=認め受け入れること」に言い換えるのが普通です。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味・敬語
「ご同意の程よろしくお願い致します」の意味は「①同意してくれるよう、お願いします」「②同意してもらうよう、お願いします」と2通りの解釈ができます。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“同意”の意味
「同意」の意味は・・・
- 他人の意見などに対して、賛成すること。
【例文】上司の同意を得た。
【例文】新人の提案に同意する。
- 同じ意見。同じ考え。
【例文】あなたの意見に激しく同意です。 - 同じ意味。同義。
【例文】同意語
ご同意の程~意味は「同意してくれるよう」
「ご同意」にかぎらず敬語「お(ご)」には①尊敬語もしくは②謙譲語の2パターンあり。
たとえば、
- 上司/目上などの相手が「ご同意くださる」「ご同意だ」→①尊敬語“お(ご)”
- 「自分がご同意する」「相手にご同意いただく」→②謙譲語“お(ご)”
というようになります。
ここではどちらの使い方かイマイチはっきりしないですが、とにかくいずれも正しい敬語であるためあまり深く考える必要はありません。
※ なお表記は漢字「ご同意の程」でも、ひらがな表記「ご同意のほど」でもOK
「のほど」ってどんな意味?
ここで「ご同意の程」の「のほど」は断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語。
意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」のどちらかに考えることができます。
たとえば、
- ご査収のほどお願い申し上げます
意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」 - お取り計らいのほどお願い申し上げます
意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」 - ご検討のほどお願い申し上げます
意味「検討してくれるよう、お願い」 - ご了承のほどお願い申し上げます
意味「了解してくれるよう、お願い」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
“よろしくお願い致します”は「お願いする」の丁寧な表現
「よろしくお願い致します」の意味はシンプルに「よろしくお願いします」
もととなる単語は「願う」であり謙譲語「お〜いたす」に丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
ここでつかう「よろしく」には深い意味はありません。何かを頼むときに添える語です。
なお表記は「よろしく」は「宜しく」というように漢字を用いてもOK。
また「お願いいたします」の表記は平仮名でも漢字でもOK。文章のバランスを考えて読みやすいように使いましょう。
あわせると意味は「同意してくれるよう、お願いします」
- ご同意 = 同意すること
- のほど = 「〜してもらうよう」あるいは「〜してくれるよう」の意味
- よろしく = 何かを頼むときに添える丁寧な語
- お願い致します = お願いのかしこまった敬語
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご同意の程よろしくお願い致します」の意味は…
「同意してくれるよう、お願いします」
「同意してもらうよう、お願いします」
のように解釈できます。
シンプルに要約すると「同意してほしい!」「同意してください!」という依頼・お願いの敬語フレーズですね。
敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
使い方
つづいて「ご同意の程よろしくお願い致します」の使い方について。
【基本】依頼・お願いビジネスメール結び締め
「ご同意の程よろしくお願い致します」の使い方
ようするに「同意してほしい!」「同意してください!」という意味の丁寧な敬語なので、何かしらの同意をお願いするビジネスメールにつかいます。
とくにメール文末の結び締めにつかわれることの多い表現ですね。上司や目上など社内にかぎらず取引先など社外あてにも使える丁寧なフレーズ。
なお、メール結び締めにしかつかえないのか?というとそうでもありません。
比較的どんなシーンでもつかえますが、結びでなければ以下のような敬語フレーズをつかうのが一般的です。
- 【例文】ご同意をお願い致します
- 【例文】ご同意いただきたく存じます
→意味は「同意してもらいたいと思います」 - 【例文】ご同意いただければと存じます
→意味は「同意してもらえたらと思います」 - 【例文】ご同意いただければ幸いです
→意味は「同意してもらえたら嬉しいです」
“ご同意の程よろしくお願い申し上げます”としても丁寧
ところでビジネスシーンでは「ご同意の程よろしくお願い致します」で十分に丁寧ですがほかにも「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、
- 【例文】ご同意の程よろしくお願い申し上げます
としても丁寧です。
あるいは「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をくっつけて、
- 【例文】ご同意の程何卒よろしくお願い致します
- 【例文】ご同意の程何卒よろしくお願い申し上げます
としても丁寧。
このように基本フレーズの応用でいろいろとつくれます。お好みに応じてお使いください。
“ご同意ください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!
「ご同意ください」とする人も中にはいます。
たしかに敬語としては正しいですし、目上や上司・取引先につかっても失礼にあたるということでは無いのですが…
「ご同意ください」だけでなく「お(ご)~ください」という敬語は、つよい口調に感じられることがあります。
なぜなら「ください」は敬語ではあるものの結局のところ命令形であるから。
極端なたとえですが、よく母親が子供に
「はやく片付けなさい!!」
「静かにしなさい!!」
といっているのを耳にします。
「~なさい」は”する”の尊敬語”なさる”の命令形。
尊敬語”くださる”の命令形「お(ご)~ください」と似たような成り立ちです。
どちらかというと「お(ご)~ください」のほうが丁寧ではありますが…どちらも結局のところ命令形であり、上から目線に感じられることがあります。
もちろん人それぞれ、感じ方はことなります。
私のようにまったく気にしない人もいれば気分を損ねる上司・目上もいます。
だからといって敬語は丁寧であればよいというわけでもなく、バカ丁寧だとそれはそれで問題あり(”慇懃無礼”-“いんぎんぶれい”といいます)。
で、
シンプルな敬語をつかいすぎると失礼だと言われたり…
本当にむずかしいのですよね。
ということで、
これまで紹介したように丁寧な敬語フレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。とくに目上のヒトや取引先に何かをお願いするときには相手への気づかいが必要です。
【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え
“ご同意くださいますようお願い申し上げます”でも丁寧
「ご同意のほどよろしくお願い致します」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、
- 【例文】ご同意くださいますようお願い申し上げます
- 【例文】ご同意くださいますようお願い致します
※意味はどちらも「同意してくれるようお願いします」
もあります。
「同意してください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。
ようするに「同意してほしい!」「同意してください!」ということが言いたいわけですが、堅苦しい敬語にするとこんな表現になります。
意味と敬語
「ご同意くださいますよう〜」の意味と敬語について簡単に。
- 「ご同意くださいますよう」の意味は「同意してくれるよう」
→ 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」
「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
どちらも丁寧であり使い分けの必要なし
「ご同意のほど〜」vs.「ご同意くださいますよう〜」はどちらが丁寧かという話。
結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。
ただ何というか、ビジネスメールって「いただく」や「くださる」ばかりになって読みにくくなってしまうのですよね。
そんなときに「〜のほど」はサラッとつかえて、それでいて丁寧なので重宝するフレーズです。
まぁ心底どちらをつかっても差し支えありませんが・・・
“ご同意いただきますようお願い申し上げます”でも丁寧
他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、
- 【例文】ご同意いただきますようお願い申し上げます
- 【例文】ご同意いただきますようお願い致します
→ 意味はどちらも「同意してもらうようお願いします」
あるいは可能形「いただける」をつかい、
- 【例文】ご同意いただけますようお願い申し上げます
- 【例文】ご同意いただけますようお願い致します
→ 意味はどちらも「同意してもらえるようお願いします」
もあります。
これまでとおなじく、どれも結局のところ「同意してほしい!」「同意してください!」という意味になるのですが…
丁寧な敬語であり、とくにビジネスメールの文末・締め・結びに活躍するフレーズです。
“ご同意頂きますよう vs 頂けますよう”の違い
“ご同意いただきますようお願い申し上げます”と似たような敬語には…
“ご同意いただけますようお願い申し上げます”もあります。
これって何が違うのでしょうか?
念のため「ご同意いただきますよう vs ご同意いただけますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。
- 「ご同意いただきますよう」だと意味は「同意してもらうよう」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
いっぽうで、
- 「ご同意いただけますよう」だと意味は「同意してもらえるよう」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”
となります。
謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。
ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。
可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
“ご同意頂けますよう~”のほうが丁寧
「ご同意いただきますよう vs ご同意いただけますよう」の違い
で結局どちらがより丁寧かというと…
「ご同意いただけますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。
可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら同意してもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。
よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。
本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…
ただ結論としては、
とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。
ご安心ください。
“ご同意賜りますようお願い申し上げます”だとなお丁寧
いい加減しつこいのですが・・・
もっとも丁寧というか堅苦しい敬語には、
- 【例文】ご同意賜りますようお願い申し上げます
- 【例文】ご同意賜りますようお願い致します
※ 意味はどちらも「同意してもらうようお願いします」
もあります。
“賜る vs いただく”の違い
敬語「賜る(たまわる)」はとくに挨拶などの公式なビジネスメールやビジネス文書でよくつかわれる敬語です。
かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。
「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。
※ なお「ご同意を賜りますようお願い申し上げます」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
ただし”ご了承・ご容赦・ご承諾”に言い換えるのが普通
ただし冒頭でも述べたとおり、
ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか同意してもらいたいときには、以下のフレーズに言い換えるのが一般的。
- ご了承(りょうしょう)= 事情をくんで納得すること
- ご承諾(しょうだく)= 受け入れること、認めること
- ご承認(しょうにん)= 認めること(公式に認めるの意味がつよい)
- ご容赦(ようしゃ)= 許すこと
をつかうのが普通です。
「同意」をつかっても失礼ということでは無いのですが…ほとんど見たことがありませんね。
- 「ご了承いただければ幸いです」意味と使い方・メール例文
- 「ご了承のほどよろしくお願い致します」意味と使い方・メール例文
- 「ご容赦いただければ幸いです」意味と使い方・メール例文
- 「ご承諾の程よろしくお願い致します」意味と使い方・メール例文
- 「ご承認の程よろしくお願い致します」意味と使い方・メール例文
ビジネスメール例文
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご同意の程よろしくお願い致します」の使い方をビジネスメール例文とともにご紹介。どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
ビジネスメール例文①休業することを同意してほしい
【社外ビジネス・テンプレート】
・社外取引先への年末年始 営業日、休業お知らせビジネスメール例文
・テンプレートとして使えるもっともシンプルな例文
メール件名: 年末年始休業のお知らせ
お客様各位
拝啓 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
さて、誠に勝手ながら下記のとおり、年末年始を休業とさせて頂きます。期間中、お客様には大変ご不便をお掛けいたしますが、どうかご容赦いただきますようお願い申し上げます。
来年も、本年同様お客様にご満足いただけるサービスの提供を目指し、より一層精進して参ります。今後とも変わらぬご愛顧のほど、宜しくお願い申し上げます。 敬具
記
休業期間 :12月31日(日)~1月3日(水)
※1月4日(木)より通常通りに営業を再開いたします。
以上
————————
メール署名
————————
ビジネスメール例文②仕事の提案を丁寧に断る
【ビジネス・社外】
社外の相手から何かしらの提案があったとき。丁寧な断りをいれるビジネスメール例文。「お見送りいたします」「見送らせて頂きます」「お見送りさせて頂きます」という敬語フレーズを使うとよい。
メール件名: ご提案に関するお詫び(転職・ノマド)
ビジネス会社
営業部 ○○ 様
お世話になっております。株式会社転職・ノマドでございます。
先般はとても有用なご提案をいただき誠にありがとうございました。
さて過日、ご提案くださいました「システム導入」につき、弊社内にて検討いたしました結果、誠に遺憾ではございますが今回はお見送りさせて頂きます。
御社の競合他社より僅差で下回る価格オファーがあったことが要因でございます。○○様の素晴らしいご提案と並々ならぬお力添え頂いておきながら、このような返事となりましたこと、お詫びの申し上げようもございません。
また機会がございましたら御社製品にて検討いたしたく存じます。
どうかご了承いただければ幸いです。
今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
————————
メール署名
————————
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご同意のほど~」
ここではビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
+前置きに添えるフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご同意」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか
例文「どうかご同意の程よろしくお願い致します」
例文「どうかご同意くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご同意くださいますようお願い致します」
例文「どうかご同意いただければ幸いです」
例文「どうかご同意いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒=どうか
例文「何卒ご同意の程よろしくお願い致します」
例文「何卒ご同意くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご同意くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご同意いただければ幸いです」
例文「何卒ご同意いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
+気づかいの敬語フレーズもGood
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご同意」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご同意〜」
「大変恐縮ではございますがご同意〜」
「たびたび恐縮ではございますがご同意〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご同意〜」
「大変恐れ入りますがご同意〜」
「たびたび恐れ入りますがご同意〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご同意〜」
「大変お手数ではございますがご同意〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご同意〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒ご同意のほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご同意〜」