「ご予定くださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「予定してくれるようお願いします」という意味。

ようは「予定してほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“ご予定くださいますよう”の意味は「予定してくれるよう」

「ご予定くださいますよう~」の意味は直訳すると「予定してくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“ご予定くださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「ご予定いただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「予定してくれるよう、お願いします」

  1. ご予定 = 予定すること
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご予定くださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「予定してくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「予定してほしい!」「予定してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「予定してくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「ご予定くださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「予定」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご予定くださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「ご予定くださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「ご予定くださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「ご予定くださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「ご予定くださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「予定」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にご予定いただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がご予定くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「ご予定くださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「予定してほしい!」「予定してください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかご予定くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒ご予定くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかご予定くださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「予定してほしい!」「予定してください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”ご予定くださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】ご予定くださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「ご予定くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

“ご予定いただきますよう~”でも丁寧

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】ご予定いただきますようお願い申し上げます
    意味は「予定してもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】ご予定いただけますようお願い致します
    意味は「予定してもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「予定してください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「予定してもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“ご予定いただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「ご予定いただきますよう」vs「ご予定くださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「予定してほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「ご予定いただきますよう」だと意味は「予定してもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「ご予定くださいますよう」だと意味は「予定してくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「ご予定いただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「ご予定いただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「ご予定くださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「ご予定いただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「ご予定いただきますようお願い」「ご予定くださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

シンプルに”ご予定のほどお願い申し上げます”でも丁寧

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には「ご予定のほどお願い申し上げます」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご予定のほどお願い申し上げます」です。

使い方にはたとえば

  • 例文「ご予定のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご予定のほどお願い致します」

などあり。

“ご予定のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「ご予定のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「ご予定の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

“ご予定いただけますと幸いです”だとなお丁寧

“予定してほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「ご予定いただけますと幸いです」「ご予定いただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】ご予定いただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「予定してもらえると嬉しいです」
  • 【例文】ご予定いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「予定してもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】ご予定いただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「予定してもらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「予定してほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「ご予定いただけますと幸いです」のニュアンスとしては「予定してもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「ご予定いただけましたら幸いです」だと「予定してもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「ご予定いただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「ご予定いただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご予定くださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なお繰り返しにはなりますが…

とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「ご予定くださいませ」「ご予定をお願い致します」

② 丁寧「ご予定いただければと存じます」

③ かなり丁寧「ご予定いただければ幸いです」

④ とくにビジネスメール結び/文末につかう

「ご予定いただきますようお願い申し上げます」

「ご予定くださいますようお願い致します」

「ご予定のほどお願い致します」

ビジネスメール例文①上司に予定してもらいたい

メール件名:4月10日・三菱商事来訪

○○ 課長(社内)

お疲れ様です。

さて首記の件、4月10日AM10:00に三菱商事のxxさんが弊社オフィスへいらっしゃいます。

○○課長のWEBスケジュールを拝見しましたところオフィスにいらっしゃるようでしたのでご挨拶もかね、よろしければご同席いただきたく存じます。

なおアジェンダは以下のとおり予定しております。

①背景・目的:
②日時・場所:
③来訪者:
④アジェンダ:

ご多忙とは存じますが、ご予定いただけますと幸いです。

よろしくお願い申し上げます。

**************
営業部 ノマド
**************

ビジネスメール例文②予定のお願い・依頼

メール件名:4月10日・創立記念式典ご臨席のお願い

マネージャー各位(社内)

お疲れ様です。

人事部・のまどでございます。

さて首記の件、恒例となっておりますxxグループ創立記念式典を4月10日に開催いたします。

マネージャーの皆様におかれましては大変ご多忙とは存じますが、ぜひご臨席賜りたく下記のとおりご案内申し上げます。

①日時:
②場所:
③スケジュール:

お忙しいところ大変お手数ではございますが、何卒ご予定くださいますようお願い申し上げます。

**************
営業部 ノマド
**************

会話・電話対応では”ご予定いただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「ご予定くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】ご予定いただけますか?
  • 【例文】ご予定いただけますでしょうか?
  • 【例文】ご予定願えますでしょうか?

※もちろん「ご予定ください」「ご予定くださいませ」としても丁寧

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「予定してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

会話シーン例文:xxを予定してほしい

  • 【例文】明日14:00に社長がいらっしゃいます。皆さんご予定いただけますか?
  • 【例文】来月25日にゴルフコンペを企画しておりますが、皆さんご予定いただけますか?
  • 【例文】明日にご予定いただけますでしょうか?

※「すでに予定しましたか?」と催促・確認するときは過去形「ご予定いただけましたか?」「ご予定いただけましたでしょうか?」とすると丁寧。

敬語の解説

「ご予定いただけますか?」「ご予定いただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “予定”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご予定いただく」
  • 可能形にして「ご予定いただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「ご予定いただけます」
  • 疑問形にして「ご予定いただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご予定いただけますでしょうか?」

どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…

バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。

参考記事

他にもある丁寧な言い換え敬語