「受領してください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文

①依頼・お願いビジネスメール結びに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

何かしら目上や上司・取引先に「受領してほしい!!」とお願い・依頼したいときは…

  • 例文「受領くださいますようお願い申し上げます」
    意味は「受領してくれるようお願いします」
  • 例文「受領いただきたく、お願い致します
    意味は「受領してほしい、お願いします」
  • 例文「受領をお願い致します」
    意味は「受領してほしい、お願いします」
  • 例文「受領いただきますようお願い申し上げます」
    意味は「受領してもらうようお願いします」
  • 例文「受領賜りますようお願い申し上げます」
    意味は「受領してもらうようお願いします」
  • 例文「受領の程お願い申し上げます」
    意味は「受領してくれるよう、お願いします」
  • 例文「受領いただければ幸いです」
    意味は「受領してもらえたら嬉しいです」
  • 例文「受領いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「受領してもらいたいと思います」
  • 例文「受領いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「受領してもらえたらと思います」

のようにお願いすると丁寧です。

「受領いただければ幸いです」「受領賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするにすべて「受領してね!よろしく」という意味なのです。

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

②自分が”受領する”ときに使える敬語

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

自分が「受領するよ!」と言いたいときには…

  • 【現在形】受領します/(ご)受領いたします
  • 【過去形】受領しました/(ご)受領いたしました
  • 【進行形】受領しております/(ご)受領いたしております
  • 【希望①】受領したく思います/(ご)受領いたしたく思います
  • 【希望②】受領したく存じます/(ご)受領いたしたく存じます

こんな感じの敬語をつかいます。

「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」

「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」

「~いたします」の部分にするべきことの中身がはいります。

たとえば、

何かしら連絡しなければいけないのであれば「(ご)連絡いたします」

何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」

ここで「(ご)受領いたします」というように( )書きにしているのは「受領いたします」としても丁寧な敬語だから。

ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。

相手に「受領してもらう」としたいときには…

「受領いただく=受領してもらう」
「受領くださる=受領してくれる」

という敬語をつかいます。

③禁止のビジネスメールに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

上司なり取引先・目上の相手に「受領することができません!」と禁止するときは…

  • 【例文】受領いただけません
  • 【例文】受領いただくことはできません

④断りのビジネスメールに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

自分が「受領できません!」と断りをいれるときは…

  • 【例文】(ご)受領いたしかねます
  • 【例文】受領しかねます
  • 【例文】●●のため受領することが叶いません
  • 【例文】受領することが大変困難でございます

無理やり感のある例文になってしまいました…すみません。

こんなときには「ご対応いたしかねます」「お受けいたしかねます」「遠慮させていただきます」などの敬語をつかいますね。

また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。

たとえば、

  • 【例文】お応えいたしかねます
    意味は「添うことができません」
  • 【例文】お受けいたしかねます
    意味は「受けることができません」
  • 【例文】ご対応いたしかねます
    意味は「対応することができません」

などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的

「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。

ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。

⑤お礼メールに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

あとはビジネスシーンで相手に何かしら受領してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。

「受領してもらいありがとう!」と言いたいときには…

  • 例文「受領ありがとうございます」
  • 例文「受領いただきありがとうございます」
  • 例文「受領いただきましてありがとうございました」
  • 例文「受領賜りましてありがとうございました」
  • 例文「受領くださいましてありがとうございました」

のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするに「受領してくれてありがとう!」という意味なのです。

どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。

⑥ほかにも色々ある”受領”の例文

敬語の種類というのは本当にいろいろあります。

ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。

  • 例文「受領いただきたく存じます」
    ※意味は「受領してもらいたいと思います」希望
  • 例文「受領いただければと存じます」
    ※意味は「受領してもらえたら嬉しいです」希望
  • 例文「受領いただければ幸いです」
    ※意味は「受領してもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「受領いただけましたら幸いです」
    ※意味は「受領してもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「受領いただけましたら幸甚に存じます」
    ※意味は「受領してもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「受領いただければ幸甚に存じます」
    ※意味は「受領してもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「受領いただけますか?」
    ※意味は「受領してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
  • 例文「受領いただけますでしょうか?」
    ※意味は「受領してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

“受領いただく vs 受領くださる”の使い方

ややこしいので「受領いただく vs 受領くださる」の使い方について。

代表的なパターンを表にまとめておきます。

こまかく解説していくとそれだけで記事がおわってしまいますので、目的にあわせてお使いください。

▼「受領いただく」の使い方まとめ(すべて敬語)

①基本 ②+丁寧語”ます” ③その他
現 在 受領いただく 受領いただきます -頂くよう
-頂きますよう
過 去 受領いただいた 受領いただきました ×
進行形 受領いただいている 受領いただいています -頂いております
過去~現在 受領いただいていた 受領いただいていました -頂いておりました
希 望
依 頼
受領いただきたい
受領いただきたく
受領いただくよう
受領いただきたいです
受領いただきますよう
受領いただけますよう
-頂きたく思います
-頂きたく存じます
-頂ければと存じます
可 能 受領いただける 受領いただけます -頂けるよう
-頂けますよう
仮 定 受領いただければ 受領いただけましたら ×
疑 問 受領いただけるか? 受領いただけますか? -頂けますでしょうか
禁 止 受領いただけない 受領いただけません ×
命 令 × × ×

※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。

※ 「頂く」「いただく」は漢字でも平仮名でもOK

※「×」としたのは一般的につかわない

※「ご」は省略できる

▼「受領くださる」の使い方まとめ(すべて敬語)

①基本 ②+丁寧語”ます” ③その他
現 在 受領くださる 受領くださいます -くださるよう
-くださいますよう
過 去 受領くださった 受領くださいました ×
進行形 受領くださっている 受領くださっています -くださっております
過去~現在 受領くださっていた 受領くださっていました -くださっておりました
希 望
受領くださるよう 受領くださいますよう ×
可 能 × × ×
仮 定 × × ×
疑 問 受領くださるか? 受領くださいますか? ×
否 定 受領くださらない 受領くださいません ×
命 令 受領ください 受領くださいませ ×

※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります

※ 「下さる」「くださる」は漢字でも平仮名でもOK

※「×」としたのは一般的につかわない

※「ご」は省略できる