「受領いただく vs くださる」意味と敬語・使い方

あとはビジネスシーンごとに「受領」の使い方・例文を紹介しておきます。

どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。

依頼・お願いビジネスメール結びに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

何かしら目上や上司・取引先に「受領してほしい!!」とお願い・依頼したいときは…

たとえば、

  • 例文「受領くださいますようお願い申し上げます」
    意味は「受領してくれるようお願いします」
  • 例文「受領をお願い致します」
    意味は「受領してほしい、お願いします」
  • 例文「受領いただきますようお願い申し上げます」
    意味は「受領してもらうようお願いします」
  • 例文「受領賜りますようお願い申し上げます」
    意味は「受領してもらうようお願いします」
  • 例文「受領いただければ幸いです」
    意味は「受領してもらえたら嬉しいです」
  • 例文「受領いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「受領してもらいたいと思います」
  • 例文「受領いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「受領してもらえたらと思います」

のようにお願いすると丁寧です。

「受領いただければ幸いです」「受領賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするにすべて「受領してね!よろしく」という意味なのです。

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

自分が”受領する”ときに使える敬語

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

自分が「受領します!」と言いたいときには…

  • 【現在形】受領します/(ご)受領いたします
  • 【過去形】受領しました/(ご)受領いたしました
  • 【進行形】受領しております/(ご)受領いたしております
  • 【希望①】受領したく思います/(ご)受領いたしたく思います
  • 【希望②】受領したく存じます/(ご)受領いたしたく存じます

こんな感じの敬語をつかいます。

「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」

「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」

「~いたします」の部分にするべきことの中身がはいります。

たとえば、

何かしら連絡しなければいけないのであれば「(ご)連絡いたします」

何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」

ここで「(ご)受領いたします」というように( )書きにしているのは「受領いたします」としても丁寧な敬語だから。

ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。

相手に「受領してもらう」としたいときには…

「受領いただく=受領してもらう」
「受領くださる=受領してくれる」

という敬語をつかいます。

断りのビジネスメールに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

「受領することができません!」と言いたいときには…

  • 【例文】(ご)受領いたしかねます
    意味は「受領することができません」
  • 【例文】受領しかねます
    意味は「受領することができません」
  • 【例文】●●のため受領することが叶いません
    意味は「受領することができません」
  • 【例文】受領することが大変困難でございます
    意味は「受領することがとても難しいです」

無理やり感のある例文になってしまいました…すみません。

こんなときには「お受けいたしかねます」などの敬語をつかいますね。

また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。

たとえば、

  • 【例文】お応えいたしかねます
    意味は「添うことができません」
  • 【例文】お受けいたしかねます
    意味は「受けることができません」
  • 【例文】ご対応いたしかねます
    意味は「対応することができません」

などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的

「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。

ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。

お礼メールに使う”受領”

ビジネスにおける「受領」のいろいろな使い方

あとはビジネスシーンで相手に何かしら受領してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。

「受領してもらいありがとう!」と言いたいときには…

  • 例文「受領ありがとうございます」
  • 例文「受領いただきありがとうございます」
  • 例文「受領いただきましてありがとうございました」
  • 例文「受領賜りましてありがとうございました」
  • 例文「受領くださいましてありがとうございました」

のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするに「受領してくれてありがとう!」という意味なのです。

どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。

ほかにも色々ある”受領”の例文

敬語の種類というのは本当にいろいろあります。

ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。

  • 例文「受領いただきたく存じます」
    ※意味は「受領してもらいたいと思います」希望
  • 例文「受領いただければと存じます」
    ※意味は「受領してもらえたら嬉しいです」希望
  • 例文「受領いただければ幸いです」
    ※意味は「受領してもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「受領いただけましたら幸いです」
    ※意味は「受領してもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「受領いただけましたら幸甚に存じます」
    ※意味は「受領してもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「受領いただければ幸甚に存じます」
    ※意味は「受領してもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「受領いただけますか?」
    ※意味は「受領してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
  • 例文「受領いただけますでしょうか?」
    ※意味は「受領してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

“お願い申し上げます=お願い致します”

ところでビジネスシーンでは、

「受領くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「受領くださいますようお願いいたします」「受領くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。

また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、

「受領くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

頭の片隅にいれておきましょう。