「ご了承いただきありがとうございます」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
この記事の目次
ご了承いただきありがとうございます の意味
「ご了承いただきありがとうございます」は「納得・承諾してもらいありがとう」という意味。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
ご了承の意味は「事情をくんで納得すること、承諾すること」
ご了承(読み:ごりょうしょう)のもとになる単語は「了承」であり、意味は「事情をくんで納得すること」「承知すること」「承諾」
つまり「ご了承ください」だと意味は…
「事情をくんで納得してほしい」「理解したうえで承諾してほしい、認めてほしい」「了解してほしい」のように解釈できます。
ご了承いただき~の意味は「納得・承諾してもらい~」
「ご了承いただき~」の意味は「納得・承諾してもらい~」
「(ご・お)●●いただく(頂く)」は「●●してもらう」の謙譲語。
すると意味は「納得・承諾してもらい~」と解釈できます。
「ご連絡いただく=連絡してもらう」「ご指導いただく=指導してもらう」などのようにして使われる語とおなじ意味。上司・目上・ビジネスメールに使うフレーズとしてはとても丁寧で好感がもてますね。
ここで「ご了承」の「ご」の部分は向かう先を立てるために使う敬語であり謙譲語の「お(ご)」です。
注意点として尊敬語にも「お(ご)」の使い方があり混同しがち。
難しく感じるかたは「お(ご)●●いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。➡︎くわしくは次項の補足①②をご参照ください
「ご了承いただきありがとうございます」の意味は「納得・承諾してもらい、ありがとう」
- 了承 = 事情をくんで納得すること、承諾すること
- お(ご)●●いただく = 「●●してもらう」の謙譲語
- ありがとうございます = お礼
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご了承いただきありがとうございます」の意味は…
「納得・承諾してもらい、ありがとう」
のように解釈できます。
「ご了承いただきありがとうございます」敬語の種類
この項目は少しマニアックな敬語の解説になります。敬語について細かく学ぶ必要のないかたは読み飛ばしてください。
「ご了承いただきありがとうございます」の敬語
繰り返しにはなりますが「ご了承いただきありがとうございます」を敬語としてみると、以下のように成り立ちます。
▼敬語の解釈 ①
- もとになる単語「了承」
- 「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」を使い、
- 「ありがとうございます」をくっつけた敬語
あるいはもっと細かくすると以下のような敬語の解釈もできます。
▼敬語の解釈 ②
- もとになる単語「了承」に謙譲語「お・ご」で「ご了承」
- さらに「〜してもらう」の謙譲語「〜いただく」で「ご了承いただく」
- 「ありがとうございます」をくっつけた敬語
本来あるべきなのは解釈②なのですが…
ややこしくなるため「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とし解釈①で考えたほうがシンプルでわかりやすくなります。
とにかく敬語としては全くおかしいところは見当たりません。間違い敬語でもなく二重敬語でもなく、正しい敬語です。
補足①敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
補足②謙譲語にも「お・ご+名詞」という使い方がある
ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。
じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お・ご」の使い方があります。
謙譲語としての「お・ご」の使い方はたとえば、
「会議日程のご連絡」
「忘年会開催のお知らせ」
「販売状況のご報告」
「転勤のご挨拶」
「貴社ご訪問のお願い」
こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。
ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お・ご」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。
これは、
謙譲語「お・ご」の使い方を知らないためにくる勘違いです。尊敬語の「お・ご」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。
いっぽうで尊敬語の「お・ご」は、「●●部長がお戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。
ややこしければ「お・ご〜いただく」セットで謙譲語と覚える
謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。
ややこしく感じる方は「お(ご)〜いただく」をセットで謙譲語と覚えておくとよいでしょう。
また謙譲語で使われる「お・ご」はパターンが限られます。ざっくりと以下の使い方をマスターしておけばビジネスシーンでは困らないでしょう。
- お・ご●●する
お・ご●●します - (お・ご)●●いたす
(お・ご)●●いたします - お・ご●●いただく
お・ご●●いただきます - (お・ご)●●させていただく
(お・ご)●●させていただきます
※ただし「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない
●●の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「連絡」「確認」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。
ここで(お・ご)と( )書きにしているフレーズは「お・ご」があってもなくても敬語としては丁寧。
また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。
ご了承いただきありがとうございます の使い方
つづいて「ご了承いただきありがとうございます」の使い方について。
ビジネスシーンではとくに「納得してもらいたい・承諾してもらいたい」とお願いしたメールに返信がきたとき。お礼として「返信の返信メール」に使います。
書き出しのお礼に使うとよいでしょう。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧な敬語フレーズです。
使い方「返信ビジネスメール書き出しの挨拶」
「ご了承いただきありがとうございます」はとくに返信ビジネスメール書き出しの挨拶に使います。
具体的にはたとえば、
在庫が無くて納期をのばすよう依頼して「OK」との返事をもらったとき。
-ビジネスメール例文-
このたびの在庫不足にともなう納期調整に際し、
ご了承いただきありがとうございます。
のようにして使うと丁寧です。
「ありがとう」よりも「お礼申し上げます」が丁寧
ただ注意点として「ありがとう」よりも「お礼申し上げます」「感謝申し上げます」としたほうが丁寧な印象となります。
お礼のフレーズは「ありがとう」だけじゃなくって本当にたくさんあります。
たとえば「深謝いたします」「●●に感謝を申し上げます」などいろいろ。
お詫びをともなう時は「恐縮・恐れ入る」などを使うと丁寧
またお詫びシーンではお礼よりも「恐れ入ります=申し訳なく思う」「恐縮です=恐れ入ります」というように申し訳なく思う気持ちをあらわすフレーズをつかったほうがよいシーンもあります。
そうすると…以下の例文のほうがよいでしょうね…
-ビジネスメール例文-
このたびの在庫不足にともなう納期調整に際し、
ご了承いただき誠に恐れ入ります。
ご留意ください。
「ご了承くださいましてありがとう~」としても丁寧
ところで「ご了承いただきありがとうございます」と似たようなフレーズには…
「ご了承くださいまして誠にありがとうございます」もあります。
あるいは
「ご了承くださり、ありがとうございます」としてもOK。
結論としてはどれを使っても丁寧な敬語です。
「ご了承いただき vs ご了承くださいましてありがとう」の違い
ここで少し横道にそれます。
「ご了承いただきありがとうございます」と似たような表現には
「ご了承くださいましてありがとうございます」
これって何が違うのでしょうか?
結論としてはどちらも上司や目上・取引先などに使える丁寧な敬語フレーズです。ここではその根拠について順を追って解説していきます。
敬語・意味の違い
まずは敬語と意味の違いについて。とくに色づけした部分についてよくご確認を。
- 「ご了承いただきありがとうございます」
意味は「納得・承諾してもらいありがとう」
敬語は「●●してもらう」の謙譲語「お(ご)●●いただく」を使用。
- 「ご了承くださいましてありがとうございます」
意味は「納得・承諾してくれてありがとう」
敬語は「●●してくれる」の尊敬語「お(ご)●●くださる」を使用。
「まして」の部分は丁寧語「ます」+接続詞
色づけしたところが主に違います。
どちらも同じように使える
ということで、
「ご了承いただく=納得・承諾していただく」なのか「ご了承くださる=納得・承諾してくださる」なのか、という点において違いますが丁寧さとしてはまったく同じです。
また、
「ご了承いただきありがとうございます」「ご了承くださいましてありがとうございます」はどちらも結局のところ、お礼を述べているわけであってどちらも同じように使います。
お礼を述べるときは「ご了承いただきありがとう」が一般的
わたしの経験上ではお礼のビジネスシーンにおいては「お(ご)●●いただきありがとう」という敬語フレーズを使うことが多いです。
おっさん営業マンの経験値であり、本来でしたらどちらも同じように使えます。
「いただく」vs「くださる」の使い分け
せっかくですので「いただく」「くださる」の違いを例文で考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い致します」
「ご容赦いただきますようお願い致します」
「ご了承くださいますようお願い致します」
「ご了承いただきますようお願い致します」
「ご検討くださいますようお願い致します」
「ご検討いただきますようお願い致します」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「ご指導してくださりありがとうございます」
「ご指導いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
「ご了承」のいろいろな使い方・例文
あとは「ご了承いただきありがとうございます」だけでなく、いろいろ使える「ご了承」の例文を紹介しておきます。
どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
依頼・お願いビジネスメール結びに使う「ご了承」
お礼シーンだけじゃない「ご了承」の使い方。
ほかには何かしらの不都合がおきて目上や上司・取引先に「納得・承諾してほしい」とお願い・依頼をするときのビジネスメール結び締めとして使います。
たとえば、
- 例文「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
意味は「納得・承諾してくれるようお願いします」 - 例文「ご了承のほどお願い申し上げます」
意味は「納得・承諾してくれるよう、どうかお願いします」 - 例文「ご了承いただければ幸いです」
意味は「納得・承諾してもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご了承いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「納得・承諾してもらいたいと思います」 - 例文「ご了承いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「納得・承諾してもらえたらと思います」
のようにお願いすると丁寧です。
「ご了承いただければ幸いです」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。
まぁ、ようするに「納得・承諾してね!よろしく」という意味なのです。
「お願い申し上げます=お願い致します」
ところでビジネスシーンでは、
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「ご了承くださいますようお願いいたします」「ご了承くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。
また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご了承くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
頭の片隅にいれておきましょう。
前置きに気づかいのフレーズを!
「ご了承」の前置きに気づかいのフレーズを使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「誠に恐縮ではございますがご了承〜」
「大変恐縮ではございますがご了承〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「誠に恐れ入りますがご了承〜」
「大変恐れ入りますがご了承〜」
「たびたび恐れ入りますがご了承〜」 - お手数=お手間
「誠にお手数お掛けしますがご了承〜」
「大変お手数ではございますがご了承〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご了承〜」
参考記事
➡︎ ビジネス挨拶文の例文50選(文書・メール・年賀状・時候ほか)
➡︎ ビジネスメールでの「拝啓・敬具」の書き方と位置
➡︎「ご厚誼」「ご交誼」「ご高配」「ご厚情」の意味と違い、使い分け
➡︎「教えてください」の代わりに使えるビジネス敬語、メール電話の例文
➡︎「ご教示」「ご教授」の意味と違い、使い方・メール例文
➡︎上司へお願いするときに使える敬語10の言葉と、例文50選
➡︎「いただくことは可能でしょうか?」の敬語、目上の人への使い方