「ご依頼の程よろしくお願い致します」意味と使い方・メール例文

「ご依頼の程よろしくお願い致します」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味・敬語

「ご依頼の程よろしくお願い致します」の意味は「①依頼してくれるよう、お願いします」「②依頼してもらうよう、お願いします」と2通りの解釈ができます。

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

ご依頼の程~意味は「依頼してくれるよう」

ご依頼の程〜の意味は「依頼してもらうよう〜」あるいは「依頼してくれるよう〜」

「ご依頼」のもととなる単語は「依頼」であり、尊敬語なのか謙譲語なのかイマイチはっきりとしない「ご」をつかって敬語にしています。

  • 「相手に依頼してもらうよう」と考えるのであれば謙譲語の「ご」
  • 「相手が依頼してくれるよう」と考えるのであれば尊敬語の「ご」

となります。これは語りはじめると長くなるためひとまず置いておき、細かくは補足①②をご参照ください。

なお表記は「ご依頼の程」というように漢字を用いてもOKですし「ご依頼のほど」と平仮名にしてもOK。

ご依頼の程~の「のほど」ってどんな意味?

ここで「ご依頼の程」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

たとえば、

  1. ご査収のほどお願い申し上げます
    意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」
  2. お取り計らいのほどお願い申し上げます
    意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」
  3. ご検討のほどお願い申し上げます
    意味「検討してくれるよう、お願い」
  4. ご了承のほどお願い申し上げます
    意味「了解してくれるよう、お願い」

などのようにして使います。

これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

よろしくお願い致しますの意味は「お願いする」の丁寧な表現

「よろしくお願い致します」の意味はシンプルに「よろしくお願いします」

もととなる単語は「願う」であり謙譲語「お〜いたす」に丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

ここでつかう「よろしく」には深い意味はありません。

何かを頼んだりするときに添える語です。

なお表記は「よろしく」は「宜しく」というように漢字を用いてもOK。

また「お願いいたします」の表記は平仮名でも漢字でもOK。文章のバランスを考えて読みやすいように使いましょう。

あわせると意味は「依頼してくれるよう、お願いします」

  1. ご依頼 = 依頼すること
  2. のほど = 「〜してもらうよう」あるいは「〜してくれるよう」の意味
  3. よろしく = 何かを頼むときに添える丁寧な語
  4. お願い致します = お願いのかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご依頼の程よろしくお願い致します」の意味は…

「依頼してくれるよう、お願いします」

「依頼してもらうよう、お願いします」

のように解釈できます。

補足①敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

補足②謙譲語の一般形まとめ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

セットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜差し上げる
    お(ご)〜差し上げます
  5. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  6. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

使い方

つづいて「ご依頼の程よろしくお願い致します」の使い方について。

【基本の使い方】依頼・お願いビジネスメール結び締め

「ご依頼の程よろしくお願い致します」の使い方

オーソドックスな使い方は、おもに何かしらの依頼をお願いするビジネスメール結び締めとして使います。

上司や目上など社内あてのメールにかぎらず、取引先など社外あてにも使える丁寧なフレーズです。

具体的にはたとえば、

  • 【例文】ご依頼の程よろしくお願い致します
  • 【例文】ご依頼のほど何卒よろしくお願い致します

のようにしてお願いすると丁寧です。

まぁ、ようするに「依頼してね!よろしく」という意味なのです。

“ご依頼の程よろしくお願い申し上げます”としても丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「ご依頼の程よろしくお願い致します」で十分に丁寧ですがほかにも、

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、

「ご依頼の程何卒よろしくお願い致します」

あるいは「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、

「ご依頼の程何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

“ご依頼ください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

「ご依頼ください」とする人も中にはいます。

たしかに敬語としては正しいですし、目上や上司・取引先につかっても失礼にあたるということでは無いのですが…

「ご依頼ください」だけでなく「お(ご)~ください」という敬語は、つよい口調に感じられることがあります。

なぜなら「ください」は敬語ではあるものの結局のところ命令形であるから。

極端なたとえですが、よく母親が子供に

「はやく片付けなさい!!」
「静かにしなさい!!」

といっているのを耳にします。

「~なさい」は”する”の尊敬語”なさる”の命令形。

尊敬語”くださる”の命令形「お(ご)~ください」と似たような成り立ちです。

どちらかというと「お(ご)~ください」のほうが丁寧ではありますが…どちらも結局のところ命令形であり、上から目線に感じられることがあります。

もちろん人それぞれ、感じ方はことなります。

私のようにまったく気にしない人もいれば気分を損ねる上司・目上もいます。

だからといって敬語は丁寧であればよいというわけでもなく、バカ丁寧だとそれはそれで問題あり(”慇懃無礼”-“いんぎんぶれい”といいます)。

で、

シンプルな敬語をつかいすぎると失礼だと言われたり…

本当にむずかしいのですよね。

ということで、

これまで紹介したように丁寧な敬語フレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。とくに目上のヒトや取引先に何かをお願いするときには相手への気づかいが必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご依頼の程よろしくお願い致します」の使い方をビジネスメール例文とともにご紹介。どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

※「ご依頼くださいますよう~」「ご依頼いただければ幸いです」もよく使われます。

ビジネスメール例文:担当窓口へつなぐ

メール件名:返信Re:備品購入のお願い

●●部長(上司)

お疲れ様です。
大変申し訳ありません。

ご依頼の備品購入は現在、xxさんが担当しております。

本件は購入するようお伝えいたしましたが、
今後はxxさんにご依頼のほど
宜しくお願い致します。

*********
メール署名
*********

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご依頼のほど~」

ここではビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

+前置きに添えるフレーズを!

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご依頼」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうか
    例文「どうかご依頼の程よろしくお願い致します」
    例文「どうかご依頼くださいますようお願い申し上げます」
    例文「どうかご依頼くださいますようお願い致します」
    例文「どうかご依頼いただければ幸いです」
    例文「どうかご依頼いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」
  • 何卒=どうか
    例文「何卒ご依頼の程よろしくお願い致します」
    例文「何卒ご依頼くださいますようお願い申し上げます」
    例文「何卒ご依頼くださいますようお願い致します」
    例文「何卒ご依頼いただければ幸いです」
    例文「何卒ご依頼いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」

+気づかいの敬語フレーズもGood

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご依頼」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 恐縮=申し訳なく思うこと
    「お忙しいところ恐縮ではございますがご依頼〜」
    「大変恐縮ではございますがご依頼〜」
    「たびたび恐縮ではございますがご依頼〜」
  • 恐れ入る=申し訳なく思う
    「お忙しいところ恐れ入りますがご依頼〜」
    「大変恐れ入りますがご依頼〜」
    「たびたび恐れ入りますがご依頼〜」
  • お手数=お手間
    「お忙しいところお手数お掛けしますがご依頼〜」
    「大変お手数ではございますがご依頼〜」
  • 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
    「誠に勝手を申し上げますがご依頼〜」
  • ご無理申し上げる = 無理を言う
    「ご無理申し上げますが、何卒ご依頼のほどお願い申し上げます」
  • ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
    「ご多忙とは存じますがご依頼〜」

ご依頼の程・くださいますよう・いただきますよう・賜りますよう・ご依頼いただければ幸いです の違い

ところで「ご依頼」の使い方というか続くフレーズには、

「ご依頼くださいますようお願い致します」

「ご依頼のほどお願い致します」

「ご依頼いただきますようお願い致します」

「ご依頼賜りますようお願い致します」

「ご依頼いただければ幸いです

というように主に5つあります。これって何が違うのでしょうか?

「ご依頼くださいますようお願い致します」

の意味は「依頼してくれるようお願い」

※「くれる」の尊敬語が「くださる」

「ご依頼のほどお願い致します」

の意味は「依頼してくれるようお願い」「依頼してもらうようお願い」

のどちらの意味にも取れる。

「ご依頼いただきますようお願い」「ご依頼賜りますようお願い」

の意味は「依頼してもらうようお願い」

※「〜してもらう」の謙譲語が「(お・ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」

「ご依頼いただければ幸いです

の意味は「依頼してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ

となり「ご依頼くださる」なのか「ご依頼いただく」なのか「ご依頼の程」なのか「ご依頼いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。

どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。

もっとも丁寧なのは”ご依頼いただければ幸いです”

いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。

強いて言うのであれば「ご依頼いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。

ほかにも似たような敬語フレーズには、

  • 【例文】ご依頼いただければ幸いです
  • 【例文】ご依頼いただけますと幸いです
  • 【例文】ご依頼いただけましたら幸いです
  • 【例文】ご依頼いただければ幸甚に存じます
  • 【例文】ご依頼いただけますと幸甚に存じます
  • 【例文】ご依頼いただけましたら幸甚に存じます
  • 【例文】ご依頼賜れますと幸いです
  • 【例文】ご依頼賜れましたら幸甚に存じます

※意味はどれも「依頼してもらえたら、とても嬉しく思います」

※下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。

※幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

などもあり。どれをつかっても丁寧な敬語です。

なお「ご依頼いただけましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

かしこまった文章には「ご依頼賜りますよう~」

かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。

「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。

  • 例文「ご依頼賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご依頼賜りますようお願い致します」

のようにしてビジネスメールの結びに使うと丁寧ですね。

ビジネスメールによく使うのは「ご依頼の程」

「ご依頼いただければ幸いです」「ご依頼賜りますよう~」が丁寧なフレーズではありますが…

ビジネスメールでもっともよく使われるのは「ご依頼の程お願い申し上げます」「ご依頼の程お願い致します」です。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご依頼のほど~」です。

シンプルかつ丁寧なフレーズであり、すばらしい敬語ですね。

親しい取引先や上司・社内の目上などに対する普段のビジネスメールで、無駄にかしこまった敬語フレーズを使う必要はありません。

“いただく vs くださる”はどちらも丁寧だけど…

せっかくですので「ご依頼いただきますようお願い」「ご依頼くださいますようお願い」の違いを考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご検討くださいますようお願い申し上げます」
「ご検討いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“ご依頼”のいろいろな使い方・例文

あとは「ご依頼の程よろしくお願い致します」だけでなく、いろいろ使える「ご依頼」の例文を紹介しておきます。

どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。

依頼・お願いビジネスメールに使う「ご依頼」

ビジネスシーンにふさわしい「ご依頼」の使い方

何かしら目上や上司・取引先に「依頼してほしい」とお願い・依頼をするときのビジネスメール結び締めとして使います。

たとえば、

  • 例文「ご依頼くださいませ
  • 例文「ご依頼をお願い致します
  • 例文「ご依頼いただきたく、お願い致します
    意味は「依頼してもらいたい、お願いします」
  • 例文「ご依頼いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「依頼してもらいたいと思います」
  • 例文「ご依頼いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「依頼してもらえたらと思います」
  • 例文「ご依頼の程お願い申し上げます
    意味は「依頼してくれるよう、お願いします」
  • 例文「ご依頼くださいますようお願い申し上げます
    意味は「依頼してくれるようお願いします」
  • 例文「ご依頼いただきますようお願い申し上げます
    意味は「依頼してもらうようお願いします」
  • 例文「ご依頼いただければ幸いです」「ご依頼いただけましたら幸いです
    意味は「依頼してもらえたら嬉しいです」
  • 例文「ご依頼いただければ幸甚に存じます」「ご依頼いただけましたら幸甚に存じます
    意味は「依頼してもらえたら、とても嬉しいです」
  • 例文「ご依頼賜りますようお願い申し上げます
    意味は「依頼してもらうようお願いします」
  • 例文「ご依頼賜れますと幸甚に存じます
    意味は「依頼してもらえたら、とても嬉しいです」

のようにお願いすると丁寧です。

下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。

ざっくりとは「ご依頼いただければ幸いです・幸甚に存じます」「ご依頼(を)賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。

まぁ、ようするにどれも「依頼してね!よろしく」という意味なのですが…

・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

・「存じる」は「思う」の謙譲語

・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」

・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」

・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら」

お礼メールに使う「ご依頼」

ビジネスシーンにふさわしい「ご依頼」の使い方

あとは何かしらに依頼してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。

たとえば、

  • 【例文】ご依頼ありがとうございます
  • 【例文】ご依頼いただけるとのこと、ありがとうございます
  • 【例文】ご依頼くださいましてありがとうございました
  • 【例文】ご依頼いただきましてありがとうございました
  • 【例文】ご依頼賜りましてありがとうございました

のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。

まぁ、ようするに「依頼してくれてありがとう!」という意味なのです。

お願い申し上げます = お願い致します

ところでビジネスシーンでは、

「ご依頼くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「ご依頼くださいますようお願いいたします」「ご依頼くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。

また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、

「ご依頼くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

頭の片隅にいれておきましょう。

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?