① ご報告くださいますよう~
vs.
② ご報告いただきますよう(頂きますよう)~
の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。
まずは基本。
「ご報告くださいますよう vs ご報告いただきますよう」の意味はどちらも「報告してほしい」の丁寧な敬語フレーズ。
どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…
- 【例文】ご報告くださいますようお願い申し上げます
- 【例文】ご報告いただきますようお願い致します
のようにしてメール文末・結びに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。
ビジネスシーンでなにかしら報告してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。
どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。
その根拠については本文にて。
ざっくりとした解説はこれにて終了ですが、本文中ではメール例文をまじえながらくわしく進めていきます。
※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。
“ご報告くださいますよう vs 頂きますよう”意味と違い
まずは「ご報告くださいますよう vs ご報告いただきますよう」の意味と敬語における違いについて簡単に。
ようはどちらも「報告してほしい」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。
“ご報告くださいますよう”の意味・敬語
「ご報告くださいますよう vs ご報告いただきますよう」の違い
まず
「ご報告くださいますよう」の辞書的な意味は…
「報告してくれるよう~」であり、ビジネスシーンでなにかしら報告してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。
「ご報告いただきますよう」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。
- “報告”に尊敬語「お(ご)」で「ご報告」
- “くれる”の尊敬語「くださる」で「ご報告くださる」
- 丁寧語「ます」+「~ように」で「ご報告くださいますよう」
尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。
「ご報告ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
ところが、
「ご報告ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
したがって目上(上司・先輩・取引先)やビジネスメールにふさわしい敬語フレーズです。
ちなみに「ご報告」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。
【補足】
謙譲語とか尊敬語がむずかしく感じるあなたは「お(ご)~くださる」セットで敬語(尊敬語)と覚えておきましょう。
「~」の部分には「連絡」「査収」「了承」などいろいろ使えます。 なお謙譲語と尊敬語には両方とも「お(ご)〜」の使い方があります。くわしくは後ろで解説しています。
“ご報告いただきますよう”の意味・敬語
「ご報告くださいますよう vs ご報告いただきますよう」の違い
つづいて
「ご報告いただきますよう」の辞書的な意味は…
「報告してもらうよう~」であり、ビジネスシーンでなにかしら報告してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。
「ご報告いただきますよう」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。
- “報告”に謙譲語「お(ご)」で「ご報告」
- “もらう”の謙譲語「いただく」で「ご報告いただく」
- 丁寧語「ます」+「~ように」で「ご報告いただきますよう」
謙譲語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。
ちなみに「ご報告」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。
【補足】
謙譲語とか尊敬語がむずかしく感じるあなたは「お(ご)~いただく」セットで敬語(謙譲語)と覚えておきましょう。
「~」の部分には「連絡」「査収」「了承」などいろいろ使えます。 なお謙譲語と尊敬語には両方とも「お(ご)〜」の使い方があります。くわしくは後ろで解説しています。
違いと使い分け
ここまで意味をみてきましたが「ご報告くださいますよう vs ご報告いただきますよう」の違いにお気づきでしょうか?
どちらも結局のところ言いたいことは同じ。
「報告してほしい」
と言いたいわけですが…
- “ご報告いただきますよう~“だと意味は「報告してもらうよう」
→敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」
vs.
- “ご報告くださいますよう~“だと意味は「報告してくれるよう」
→敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」
というように意味と敬語の使い方が違います。
いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。
したがって、
敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。
ただ少しニュアンスの違いがあるよ、ということですね。
敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!
せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご報告くださいますようお願い申し上げます」
「ご報告いただきますようお願い申し上げます」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。
ただし何度もしつこいのですが…
本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。
【補足】敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
上司・目上に“ご報告ください”は失礼?
ところで「ご報告いただきますよう〜」「ご報告くださいますよう〜」の他によく使われる敬語には「ご報告ください」があります。
「ご報告ください」は目上に失礼とまでは言わないものの、親しい取引先や上司および社内のコミュニケーションにつかえる程度の丁寧レベル。
つかっても失礼ということでは無いのですが…
ビジネス文書・メールや初対面の相手など気をつかうべきシーンではより丁寧な敬語に言い換えすると好感度UPします。
“ご報告ください”は敬語としては正しい
「ご報告ください」を敬語としてみていくと…
「〜ください」は命令形「~してくれ」の尊敬語であり、敬語としてはなりたっています…
「ください」は敬語ではあるものの結局のところ命令形であるために、どうしても強い口調となります。
これまで見てきたように、
「ご報告くださいますようお願い申し上げます」「ご報告いただきますようお願い申し上げます」「ご報告いただければ幸いです」などとして使うとすばらしい敬語表現となります。
※ ほかにも使える丁寧な「ご報告」の例文はあとで
ビジネスメールには堅苦しい敬語がオススメ
ビジネス会話であれば「ご報告ください」としてもよいでしょう。
あるいは上司・目上など社内コミュニケーション、親しい取引先にもOK。
が、ビジネスメールにおいてはより堅苦しい敬語フレーズが好まれます。
なぜならメールは会話と違い、態度で敬意をしめすことができないから。
メールにおいては丁寧な敬語フレーズを使うことが上司や目上のひとにたいする最大限の配慮なのです。
とくに、
あまり親睦のない取引先への社外メールや、きびしい上司・目上へのビジネスメールには言い換えするほうが無難です。
相手に「報告してほしい」、つまり何かしらのお願い・依頼ビジネスメールに使うフレーズですので、より丁寧な文章を心がけたいものです。
“ご報告いただきますよう”は間違い敬語?
少し話はそれますが「いただきますよう」が謙譲語として誤りだという指摘があります。
間違いだという指摘の根拠は、
- “いただく”は「もらう」の謙譲語
- 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の動作にしか使えない
- “ご報告する”のは相手だから…
- 「ご報告いただきますよう〜」は相手の動作に謙譲語を使うことになり、おかしい?
ということです。
正しい敬語である根拠
まずは結論だけ述べますが「ご報告いただきますよう」は間違った謙譲語ではありません。
「ご報告いただく」は 「私が相手に報告してもらう」という意味。
自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。
ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…
「ご報告くださる=相手が報告してくださる」をつかえばOK。
謙譲語にも「お(ご)」という使い方がある
ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。
じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。
謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、
「会議日程のご連絡」
「忘年会開催のお知らせ」
「販売状況のご報告」
「転勤のご挨拶」
「貴社ご訪問のお願い」
こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。
ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。
これは、
謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。
尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。
いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「●●部長がお戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。
他にもあるセットで謙譲語となるフレーズ
謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。
他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。
- お・ご●●する
お・ご●●します - (お・ご)●●いたす
(お・ご)●●いたします - お・ご●●いただく
お・ご●●いただきます - お・ご●●申し上げる
お・ご●●申し上げます - (お・ご)●●させていただく
(お・ご)●●させていただきます
※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない
●●の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。
ここで(お・ご)と( )書きにしているフレーズは「お・ご」があってもなくても敬語としては丁寧。
また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。
ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。
“ご報告賜りますよう”としても丁寧
「ご報告くださいますよう vs ご報告いただきますよう」と似たような敬語には
「ご報告賜りますよう(たまわりますよう)」もあります。
言いたいことはどれもおなじく「報告してほしい」なのですが…
よりかしこまったビジネスシーンでは「~賜りますよう」を使います。
賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。
使い方にはたとえば
- 例文「ご報告賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご報告賜りますようお願い致します」
などあり。
「お(ご)~賜りますよう」「お(ご)~いただきますよう」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語+丁寧語「ますよう」かしこまり度合いが違うだけです。
ビジネスメールでは”ご報告のほど”もよく使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご報告のほど」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご報告のほど~」です。
使い方にはたとえば
- 例文「ご報告のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご報告のほどお願い致します」
などあり。
“ご報告のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「ご報告のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「ご報告の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
“ご報告”のいろいろな使い方・例文
あとはいろいろ使える「ご報告」の例文を紹介しておきます。
どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。
依頼・お願いビジネスメール結びに使う”ご報告”
ビジネスにおける「ご報告」のいろいろな使い方
何かしら目上や上司・取引先に「報告してほしい!!」とお願い・依頼したいときは…
たとえば、
- 例文「ご報告くださいますようお願い申し上げます」
意味は「報告してくれるようお願いします」 - 例文「ご報告をお願い致します」
意味は「報告してほしい、お願いします」 - 例文「ご報告いただきますようお願い申し上げます」
意味は「報告してもらうようお願いします」 - 例文「ご報告賜りますようお願い申し上げます」
意味は「報告してもらうようお願いします」 - 例文「ご報告の程お願い申し上げます」
意味は「報告してくれるよう、お願いします」 - 例文「ご報告いただければ幸いです」
意味は「報告してもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご報告いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「報告してもらいたいと思います」 - 例文「ご報告いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「報告してもらえたらと思います」
のようにお願いすると丁寧です。
「ご報告いただければ幸いです」「ご報告賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。
それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。
ようするにすべて「報告してね!よろしく」という意味なのです。
自分が”報告する”ときに使える敬語
ビジネスにおける「ご報告」のいろいろな使い方
自分が「報告します!」と言いたいときには…
- 【例文】(ご・お)~いたします/~いたしました
→謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」 - 【例文】ご・お~します/ご・お~しました
→謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」 - 【例文】ご報告いたします/ご報告いたしました
- 【例文】ご報告します/ご報告しました
などを使います。
「~いたします」の部分に報告するべきことの中身がはいります。
たとえば、
何かしら報告しなければいけないのであれば「(ご)報告いたします」
何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」
ここで「(ご)報告いたします」というように( )書きにしているのは「報告いたします」としても丁寧な敬語だから。
ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。
相手に「報告してもらう」としたいときには…
「ご報告いただく=報告してもらう」
「ご報告くださる=報告してくれる」
という敬語をつかいます。
断りのビジネスメールに使う”ご報告”
ビジネスにおける「ご報告」のいろいろな使い方
「報告することができません!」と言いたいときには…
- 【例文】(ご)報告いたしかねます
意味は「報告することができません」
- 【例文】ご報告しかねます
意味は「報告することができません」 - 【例文】●●のためご報告することが叶いません
意味は「報告することができません」
- 【例文】ご報告することが大変困難でございます
意味は「報告することがとても難しいです」
などを使います。
ここで「(ご)報告いたします」というように( )書きにしているのは「報告いたします」としても丁寧な敬語だから。
また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。
たとえば、
- 【例文】お応えいたしかねます
意味は「添うことができません」 - 【例文】お受けいたしかねます
意味は「受けることができません」 - 【例文】ご対応いたしかねます
意味は「対応することができません」
などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的
「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。
ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。
お礼メールに使う”ご報告”
ビジネスにおける「ご報告」のいろいろな使い方
あとはビジネスシーンで相手に何かしら報告してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。
たとえば、
- 例文「ご報告ありがとうございます」
例文「ご報告いただきありがとうございます」
例文「ご報告いただきましてありがとうございました」
例文「ご報告賜りましてありがとうございました」
例文「ご報告くださいましてありがとうございました」
のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。
それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。
ようするに「報告してくれてありがとう!」という意味なのです。
どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。
ほかにも色々ある”ご報告”の例文
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。
- 例文「ご報告いただきたく存じます」
※意味は「報告してもらいたいと思います」希望 - 例文「ご報告いただければと存じます」
※意味は「報告してもらえたら嬉しいです」希望 - 例文「ご報告いただければ幸いです」
※意味は「報告してもらえたら嬉しいです」仮定 - 例文「ご報告いただけましたら幸いです」
※意味は「報告してもらえたら嬉しいです」仮定 - 例文「ご報告いただけましたら幸甚に存じます」
※意味は「報告してもらえれば嬉しく思います」仮定 - 例文「ご報告いただければ幸甚に存じます」
※意味は「報告してもらえれば嬉しく思います」仮定 - 例文「ご報告いただけますか?」
※意味は「報告してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ - 例文「ご報告いただけますでしょうか?」
※意味は「報告してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
“お願い申し上げます=お願い致します”
ところでビジネスシーンでは、
「ご報告くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「ご報告くださいますようお願いいたします」「ご報告くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。
また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご報告くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
頭の片隅にいれておきましょう。